vai alle Pubblicazioni
Pubblicazioni antecedenti il 2004
Volumi
The semiotics of theatre and
drama. London e New York: Methuen,
1980.
Shakespeare's universe of discourse:
Language-games in the comedies.
Cambridge: Cambridge University Press, 1984.
Shakespeare today: Directions and
methods of research (cura con
introduzione). Firenze: La Casa Usher,
1984.
La grande festa del linguaggio:
Shakespeare e la lingua inglese (cura con
introduzione). Bologna, Il Mulino, 1986.
Semiotica del teatro. Bologna, Il Mulino, 1988.
Mettere in scena
Shakespeare(cura con Alessandro
Serpieri). Parma, Pratiche, 1986.
L'eros in Shakespeare (cura con Alessandro Serpieri). Parma, Pratiche,
1987.
Nel laboratorio di Shakespeare: Dalle
fonti ai drammi (con altri). Parma.
Pratiche (4 voll.), 1988.
Edizione giapponese di The semiotics of theatre and
drama. Tokyo: UNI, 1995.
Edizione cinese di The semiotics of theatre and
drama. Pechino: Camel, 1999.
Edizione greca di The semiotics of theatre and
drama. Atene: Ellenica Grammata,
2001.
Seconda edizione ampliata di The semiotics of theatre and
drama. London: Routledge,
2002.
Una civile conversazione: Lo scambio letterario e
culturale anglo-italiano nel Rinascimento (cura con Fernando Cioni). Bologna: CLUEB 2003.
Lirici europei del Cinquecento: Ripensando la
poesia di Petrarca (cura ed introduzione
con altri). Milano: Rizzoli, 2004.
Amleto di
William Shakespeare. Edizione critica con
introduzione e commento. Milano: Rizzoli BUR, 2006.
Valperga di Mary
Shelley. Traduzione e edizione critica con introduzione e note.
Milano: Oscar Mondadori, 2007 (con Lilla Maria
Crisafulli).
Twelfth Night di William Shakespeare. Edizione
critica con introduzione e commento.London: The Arden Shakespeare,
2008.
Saggi
"Language in the theatre", Sub-Stance, 18-19, 1977, pp. 139- 62.
"Appunti sulla deissi, l'anafora e le trasformazioni
nel testo e sulla scena"; "Segmentazione di brani di alcuni testi
teatrali", in Come comunica il teatro: dal testo alla
scena. Milano: Il Formichiere, 1978, pp. 97-128.
"I mondi possibili del dramma", in La
semiotica e il doppio teatrale, a cura di Giulio Ferroni.
Napoli, Liguiori, 1981, pp. 83-94.
"L'origine e l'infinità della semiosi nella
grammatologia di Alexander Top", Quaderni del circolo
semiologico siciliano, 15-16, 1981, pp. 115-22.
"Towards a segmentation of the dramatic text"
(con altri), Poetics Today, 2, 3, 1981, pp.
163-200.
"The words of Mercury and the songs of Apollo:
The status of the linguistic sign in Shakespeare's comedies", Annali dell'Istituto Orientale di Napoli: Anglistica,
XXIV, 3, 1981, pp. 7-43, XXV,1,1982 pp. 35-79.
"Atti e giochi linguistici nel dramma", in Interazione, dialogo, convenzioni: Il caso del testo
drammatico, Bologna: CLUEB, 1983, pp. 63-74.
"Shakespeare: L'incipit metadiscorsivo", in Interazione, dialogo, convenzioni: Il caso del testo
drammatico, pp. 155-60.
"Much ado about doing things with words (and
other means): Some problems in the pragmatics of theatre and
drama", Australian Journal of French Studies, xx,
3, 1983, pp. 261- 77 (ora in Performing Texts, a
cura di Michael Issacharoff e Robin Jones. Philadelphia: University
of Philadelphia Press, 1988).
"Quanto è profondo il
mio abisso: lo Shakespeare di Stoppard", Lingua e
stile, XIX, 2, 1984, pp. 281-8.
"After Magritte, after Carroll, after
Wittgenstein: What Tom Stoppard's tortoise taught us", Modern Drama, XXVII, 4, 1984, pp. 469-85 (ora in Tom Stoppard, a cura di Harold Bloom. New York:
Chelsea House, 1987).
"Sette tipi di riflessività: Metalinguaggi del/per
il testo drammatico", in Linguaggi Letterari e
metalinguaggi critici, a cura di Tomaso Kemeny e Anna Maria
Ramat, Firenze: Nuova Italia, 1984, pp. 93-114.
"'Understand me by my signs': On Shakespeare's
semiotics", New Theatre Quarterly, I,1, 1985, pp.
84-97.
"'As they did in the golden world': Romantic
rapture and semantic rupture in As You Like It", in
Shakespeare: La nostalgia dell'essere, a cura di
Alessandro Serpieri. Parma: Pratiche, 1985,
pp. 39-58.
"'As they did in the golden world': Romantic
rapture and semantic rupture in As You Like It" (versione
ampliata), Canadian Review of Comparative
Literature: numero monografico su "Renaissance Narrative and
Drama", 13, 2-3, pp. 217-32.
"'Not I': Beckett's Mouth and the arse
rhetorica", in Beckett at eighty/ Beckett in
context, a cura di Enoch Brater. New York: Oxford University
Press, 1986, pp. 124-18.
"Antony and Cleopatra": Tabulazione e commento", in
Nel laboratorio di Shakespeare. Parma: Pratiche,
1988, Vol IV, pp. 137-247.
"Text appeal and the analysis paralysis: Towards
a processual poetics of dramatic representation", in Altro Polo. Performance: From Product to Process, a
cura di Tim Fitzpatrick. Sidney:
University of Sydney, 1989, pp. 1-26.
"A Natural perspectivism: Frye on Shakespearean
Comedy", in Ritratto di Northrop Frye, a cura di
Agostino Lombardo. Roma: Bulzoni, 1989, pp. 181-194.
"'Here is my space': La teatralizzazione della
storia in Antony and Cleopatra", in Antony and
Cleopatra: Dal testo alla scena, a cura di Mariangela Tempera.
Bologna: CLUEB, 1991, pp. 49-66.
"Inelocutio: Shakespeare and the
rhetoric of the passions", in Shakespeare: Rhetoriques
du texte et du spectacle, a cura di M.-T. Jones-Davies.
Paris: Les Belles Lettres, 1992, pp.
143-156.
Early Modern syntax and late Shakespearean
rhetoric, in Early Modern English, a cura di
Carmela Nocera. Fasano: Schena, 1993, pp.
47-65.
"'Thou'rt Mad To Say It': Seven Types Of
Ineffability In Macbeth", in Semeia. Itinerari
Per Marcello Pagnini, a cura di Loretta
Innocenti, Franco Marucci e Paola Pugliatti. Bologna: Il Mulino,
1994, pp. 185-207
"Dead Heads: Damnation-Narration In The
Dramaticules" in The Cambridge Companion To
Beckett, a cura di John Pilling. Cambridge: Cambridge University Press, 1994, pp.
145-166.
"Tempo's Sickle: Rapping, Zapping, Toasting and
Trekking Through History in Black British Drama" in The
Yearbook Of English Studies, 25, 1995, pp. 173-198
Catastrophic Mistakes: Beckett, Havel, the
End, in Beckett Today/Beckett Aujourdhui, 1995,
pp. 1-24.
Story-Time: Tempo e storia nel teatro inglese
contemporaneo", in Storia della civiltà letteraria
inglese, a cura di Franco Marenco. Torino: Utet, 1995, Vol III,
pp. 705-732.
Teste morte: narrazione-dannazione nei drammucoli
di Samuel Beckett, in Teatro inglese
contemporaneo, a cura di Carla Dente Baschiera. Pisa: Edizioni
ETS, 1995, pp. 59-85.
"The fertile eunuch: Twelfth Night,
early modern intercourse and the fruits of castration", Shakespeare Quarterly, 47: 1, 1996. pp.
1-36.
"'In what chapter of his bosom?': Reading
Shakespeare's bodies", in Alternative Shakespeares,
Volume 2, a cura di Terence Hawkes. London:
Routledge, 1996, pp. 140-163.
The war of the texts, Shakespeare
Studies, XXIV, 1996, pp. 81-92.
Ill plague thee for that word: Language,
Performance, and Communicable Disease, Shakespeare
Survey, 50, 1997, pp. 19-28.
Worlds End: West Brompton, Turdy and Other
Godforsaken Holes, Samuel Beckett
Today/Aujourdhui, 6, 1997, pp. 165-180.
Bridegroom uncarnate: Comedy and Castration
from The Eunuch to Epicoene, in
Michele Marrapodi, ed., The Italian World of English
Renaissance Drama. Newark: University of Delaware Press, 1998,
pp. 258-281.
Worlds End: West Brompton, Turdy and other
Godforsaken Holes, in The Cracked Lookingglass: contributions
to the Study of Irish Literature, a cura di Carla de Petris,
Jean M. Ellis DAlessandro e Fiorenzo Fantaccini. Roma: Bulzoni, 1999, pp.
141-158.
Fat Falstaff hath a great scene: Concerto grosso
per voce, coro e corpo, in Shakespeare e Verdi, a cura di
Giovanna Silvani e Claudio Gallico. Parma: Università degli Studi
di Parma, 2000, pp. 25-34.
The continent of what part a gentleman would
see: English Bodies in European Habits, in Shakespeare and
Intertextuality: The Transition of Cultures between Italy and
England in the Early Modern Period, a cura di Michele
Marrapodi. Roma:
Bulzoni, 2000, pp. 39-68.
Letà di Shakespeare e Jonson (con Rocco Coronato)
in Mappe della letteratura europea e meditteranea, a cura di
Gian Mario Anselmi e Antonio Prete. Milano: Bruno Mondadori, 2000,
pp. 39-65.
Language and the Body, in Shakespeares
Dramatic Language, a cura di Ann Thompson, Lynnette Hunter e
Lynne Magnusson. London: Arden Shakespeare, 2001, pp.
173-187.
Introductory remarks: A civil conversation, in
Una civile conversazione: Lo scambio letterario e culturale
anglo-italiano nel Rinascimento, a cura di Keir Elam e Fernando
Cioni, Bologna: CLUEB 2003,
pp.13-30.
English bodies in Italian habits, in Una civile
conversazione: Lo scambio letterario e culturale anglo-italiano nel
Rinascimento, a cura di Keir Elam e Fernando Cioni, Bologna:
CLUEB 2003, pp. 69-96.
Questionable aphorisms: momenti nella storia
(sofferta) dellaforisma inglese, in Teoria e storia
dellaforisma, a cura di Gino Ruozzi, Milano: Bruno Mondatori,
2004, pp. 106-123.
‘English bodies in
Italian habits', in Shakespeare,
Italy and intertextuality, a cura di Michele
Marrapodi. Manchester: Manchester University Press, 2004, pp. 26-44
‘Afterword: Italy as
intertext', in Shakespeare, Italy
and intertextuality, a cura di Michele Marrapodi.
Manchester: Manchester University Press, 2004, pp. 253-8.
‘At the cubiculo':
Shakespeare's problems with Italian language and culture”, in
Italian Culture in the Drama of Shakespeare & His
Contemporaries: Rewriting, Remaking, Refashioning, a cura di
Michele Marrapodi. Aldershot: Ashgate,
2007 ,
pp. 99-110.