TITOLI DI STUDIO
Laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne (spec. inglese)
presso l'Università degli Studi di Genova (11/12/1984).
M.A. in Linguistica Applicata presso l'Università del North
Wales (20/08/1988, Prof. A. Radford, Prof. D.A. Wilkins e Prof. C.
James).
ATTIVITA' PROFESSIONALE
ottobre 1984 - giugno 1985: insegnante di inglese -
Scuola Media;
ottobre 1985 - giugno 1986: Lettore di italiano - Università
del North Wales, G.B.;
ottobre 1986 - giugno 1987: Lettore con incarico di supplente
titolare e capo Dipartimento - Dipartimento di Italiano -
Università del North Wales corso di Lingua Italiana, corso su Dante
e corso di Fonologia e Morfologia Italiana derivazionale –
Derivational Italian Phonology and Morphology);
primavera 1987-1993: traduttore inglese-italiano per
Decca International Ltd.;
ottobre 1987 - giugno 1989: lettore di italiano presso
l'Università di Reading, Italian Department, G. B.;
settembre-ottobre 1989: insegnante di italiano per stranieri
presso il "British Institute" di Firenze;
febbraio 1990 - ottobre 1992: ricercatore presso la Facoltà di
Lingue e Letterature Straniere Moderne dell'Università "G.
D'Annunzio" di Chieti-Pescara;
novembre 1992 - ottobre 1993: professore associato di Lingua
inglese presso la Facoltà di Economia e Commercio dell'università
di Messina, (gruppo concorsuale L18C, disciplina Linguistica
inglese; titolarità: Lingua inglese);
novembre 1992 - ottobre 1994: professore a contratto presso
l'Università I.U.L.M. di Milano (Sede di Feltre); titolarità del
corso di insegnamento: Linguistica inglese;
novembre 1993 - ottobre 1996: professore associato di Lingua
inglese presso la Facoltà di Psicologia dell'università di Padova
(titolarità: Lingua inglese);
novembre 1995 - ottobre 1996: titolare del corso di Lingua
inglese in qualità di supplente presso la Facoltà di Lingue e
Letterature Straniere Moderne dell'Università di Genova;
ottobre 1996 - febbraio 1998: docente di Lingua inglese presso
il Diploma per Interpreti e Traduttori della Facoltà di Lingue
dell'Università di Genova, sede di Acqui Terme; coordinatore delle
esercitazioni linguistiche e del programma di didattica
multimediale di Lingua inglese; (titolarità: Lingua
inglese);
novembre 1996 - ottobre 2000: professore associato di Lingua
inglese presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere
dell'università di Genova (titolarità: Lingua inglese);
novembre – dicembre 1997: responsabile della Facoltà di Lingue
e Letterature Straniere Moderne dell'Università di Genova per
l'allestimento e la realizzazione del Centro Linguistico
Multimediale Iterfacoltà (CLiMI) dell'Ateneo di Genova;
novembre 1997 - ottobre 2001: Direttore del Centro Linguistico
Multimediale Interfacoltà (CLiMI) dell'Università di
Genova;
novembre 2000 – ottobre 2003: titolare del corso di Lingua e
traduzione inglese - L/LIN-12 - in qualità di supplente presso la
Facoltà di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell'Università
di Genova;
novembre 2000 – febbraio 2006: professore associato di Lingua
inglese presso la Facoltà di Scienze della Formazione
dell'università di Bologna (L-LIN/12);
novembre 2000 - marzo 2010: coordinatore dell'indirizzo di
lingua straniera (A245-A246 (lingua francese), A345-A346 (lingua
inglese), A445-A446 (lingua spagnola), A545-A546 (lingua tedesca))
per la SSIS dell'Università di Bologna, indirizzo Lingue
straniere.
marzo 2005 – tuttora: professore ordinario presso la Facoltà di
Scienze della Formazione dell'università di Bologna (L-LIN/12),
titolare dei corsi di Lingua inglese per i Corsi di Laurea in
Educatore, Formatore, Operatore Culturale, Educatore di Asilo Nido,
di Linguistica inglese per i corsi di Scienze della Formazione
Primaria (II anno e IV anno, maior di lingua straniera);
settembre 2005 – maggio 2006: coordinatore dei Corsi Abilitanti
Speciali ex-lege 145/2005 a livello scuola superiore per
Lingue straniere, Facoltà di Lingue, Università di
Bologna;
settembre 2005 – maggio 2006: docente di Linguistica inglese
presso i Corsi Abilitanti Speciali ex-lege 145/2005 a
livello scuola primaria per Lingue straniere, Facoltà di Lingue,
Università di Bologna;
settembre 2005 – maggio 2006: docente di Didattica della lingua
inglese con l'ausilio delle nuove tecnologie presso i Corsi
Abilitanti Speciali ex-lege 145/2005 a livello scuola
superiore per Lingue straniere, Facoltà di Lingue, Università di
Bologna;
settembre 2006 – maggio 2007: coordinatore dei Corsi Abilitanti
Speciali ex-lege 145/2005 a livello scuola superiore per
Lingue straniere, Facoltà di Lingue, Università di
Bologna;
settembre 2006 – maggio 2007: docente di
Linguistica inglese presso i Corsi Abilitanti Speciali
ex-lege 145/2005 a livello scuola primaria per Lingue
straniere, Facoltà di Lingue e Facoltà di Scienze della Formazione,
Università di Bologna;
settembre 2006 – ottobre 2008: docente di Didattica della
lingua inglese con l'ausilio delle nuove tecnologie presso i Corsi
Abilitanti Speciali ex-lege 145/2005 a livello scuola
superiore per Lingue straniere, Facoltà di Lingue e Facoltà di
Scienze della Formazione, Università di Bologna;
marzo 2008 – tuttora: professore ordinario presso la
Facoltà di Scienze della Formazione dell'università di Bologna
(L-LIN/12), titolare dei corsi di Lingua inglese per i Corsi di
Laurea triennale e di Laurea magistrale, e titolare di Linguistica
inglese per i corsi di Scienze della Formazione Primaria (II anno e
IV anno, maior di lingua straniera).
novembre 2012 - novembre 2015: vicedirettore Dipartimento
Scienze dell'Educazione, Università di Bologna.
AREE DI RICERCA e TITOLI DIDATTICI
Tesi di laurea consistente in un'analisi stilistica del linguaggio
di Thomas Hardy.
Per il Master in Linguistica project work su: (a) analisi
storica della derivazione di un dialetto italiano dal latino
classico; (b) studio sull'acquisizione della fonetica inglese in
cinque bambini madrelingua inglesi (1986‑87); (c) studio sulle
teorie della "Marcatezza" nell'apprendimento di una seconda lingua;
(d) analisi di errori in studenti inglesi di italiano; (e) studio
sul Transfer Linguistico (1987‑88); (f) tesi finale per il Master
sull'acquisizione dei Phrasal Verbs in studenti italiani di inglese
(1988).
Collaborazione (1989-1990) alla bilingualizzazione del
dizionario Chambers per l'editore Librex (Milano).
Collaborazione (1989-90) con la Dott.ssa Edda Farnetani del
Centro di Fonetica del C.N.R. di Padova e con il Prof. B.
Hardcastle della Facoltà di Linguistica di Reading (UK) ad uno
studio internazionale sulle asimmetrie di pronunzia con l'uso di
elettropalatografo, presso il Dipartimento di fonetica
dell'Università di Reading.
In qualità di ricercatore presso l'Università di Chieti-Pescara
(1990-2), coordinamento dei lettori madrelingua di inglese e
collaborazione all'edizione degli Atti del convegno su D'Annunzio e
la cultura anglosassone, con la Prof.ssa Nerozzi-Bellmann
(1992).
Studio di aspetti dell'acquisizione della lingua madre e del
bilinguismo (acquisizione della sintassi in soggetti
italo-anglofoni in collaborazione con il Prof. Radford
dell'università dell'Essex, ed acquisizione della fonologia).
Coordinamento di un progetto di trascrizione dati linguistici
infantili secondo il codice CHAT per contributi al corpus di
parlato infantile spontaneo del CHILDES (Carnegie Mellon
University).
Organizzazione della sezione di Lingua e linguistica del
convegno dell'Associazione Italiana di Anglistica (1996).
Programmazione e realizzazione della pagina web della Facoltà di
Lingue dell'Università di Genova (1996), su
http://www.lingue.unige.it/index.html (obsoleto).
Approfondimento di metodi statistici per l'analisi della lingua
e per vari tipi di testing linguistico; finalizzato a pubblicazione
elettronica di un sito di linguistica computazionale su “Metodi
statistici per l'analisi al computer del linguaggio” (disponibile
su http://www.gazzaro.it/g/files/statistics.pdf)
(1997).
Coordinamento e supervisione analisi di 10 CD-ROM per
l'apprendimento dell'inglese, in collaborazione con "Altroconsumo"
(gennaio 1998).
Approfondimento di problemi di metodologia della ricerca
sperimentale in psico-linguistica, finalizzato alla pubblicazione
elettronica di un manuale di metodologia della ricerca (http://www.gazzaro.it/g/files/monograf98.rtf
).
Realizzazione di corso multimediale di autoapprendimento delle
abilità di ascolto, comprensione e trascrizione di parlato
spontaneo inglese in vari accenti regionali e nazionali
(disponibile su CD-ROM).
Realizzazione di sito dedicato alla familiarizzazione con vari
accenti dell'inglese nel mondo (http://www.gazzaro.it/accents/files/accents.html)
.
Coordinamento lettorati ed esami scritti del Corso di Laurea in
Lingue e Letterature Straniere Moderne dell'Università di
Genova.
Organizzazione di corsi di lingua inglese per personale
amministrativo (Università di Genova): aprile-dicembre 1999.
Corsi laboratorali per laureandi in Lingue e Letterature
Straniere sulla ricerca in Internet, sull'uso del computer
nell'analisi linguistica, sulla programmazione in HTML, sulla
gestione dei siti Internet e Intranet per l'apprendimento delle
lingue, sulla conversione e analisi dei file audio in vari formati
digitalizzati.
Allestimento e organizzazione del CLiMI (Centro Linguistico
Multimediale Interfacoltà) dell'Università di Genova.
Organizzazione della preparazione al PET degli studenti della
Facoltà di Scienze della Formazione dell'Università di Bologna.
Realizzazione del sito didattico di laboratorio on-line per
studenti di Scienze della Formazione a.a. 2002-3 (http://www.gazzaro.it/b/lab/).
Gestione dei siti didattici della SSIS, Indirizzo LS, e di
Scienze della Formazione per Lingua inglese: http://www.gazzaro.it/s, http://www.azzaro.org/ssis e
http:/www.gazzaro.it/b.
Collaborazione alla progettazione del primo corso nazionale di
didattica della lingua inglese tramite CLIL per studenti dei corsi
di Scienze della Formazione Primaria e della SSIS, in
collaborazione con la dott.ssa B. Toni (ANSAS), la prof.ssa L.
Holden (INDIRE e «La Repubblica») e il prof. L. Guerra (Preside di
Scienze della Formazione, Bologna).
Componente Comitato scientifico di "Lingua e Linguaggi", e-ISSN:
2239-0359, ISSN: 2239-0367;
Componente comitato scientifico della conferenza "The Taboo
Conference 2012", 25-27 ottobre 2012, Forlì.
Componente comitato scientifico della collana "Contesti
linguistici", CLUEB, Bologna.