Foto del docente

Francesco Cecchi

Assegnista di ricerca

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Curriculum vitae

Formazione

  •  Laurea Magistrale in Interpretazione, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Forlì). Titolo della tesi: Evoluzione del settore conciario italiano nella globalizzazione e nella crisi economica, proposta di database terminologico bilingue italiano-inglese. Relatore: Prof. F. Bertaccini. Correlatrice: Prof. M.Radicioni.
  • Laurea Triennale in Comunicazione Interlinguistica Applicata, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Forlì). Titolo della tesi: Netspeak, la lingua del villaggio globale. Relatrice: Prof. D. Chiaro.

Esperienze Lavorative

  • Interprete freelance (simultanea, consecutiva e trattativa). Lingue di lavoro: Italiano (A), Inglese (B), Spagnolo (B). Socio Ordinario di Assointerpreti.
  • Traduttore freelance settoriale e per l'editoria, specializzato in settore assicurativo, conciario, sport, moda, assicurazioni e bancario, ambiente.
  • Docente a contratto presso il DIT: Comunicazione Istituzionale, Teoria dell'Interpretazione, Esercitazioni per Interpreti Inglese-Italiano, Interpretazione Dialogica Inglese-Italiano II (2 Lingua)
  • Tutor di Interpretazione Inglese.

Ultimi avvisi

Al momento non sono presenti avvisi.