Alessandro Niero, Perevodit´ Prigova(-poėta), perevëdnnyj Prigov(-poėt) [Tradurre Prigov-poeta, Prigov-poeta tradotto], «EUROPA ORIENTALIS», 2013, XXXII, pp. 315 - 327 [replica/breve intervento]
Alessandro Niero, Terrestrità di Boris Sluckij, in: Boris Sluckij, Il sesto cielo e altre poesie, Firenze, Passigli Editori, 2013, pp. 5 - 27 [capitolo di libro]
Alessandro Niero, Traducendo «Noi», in: Evgenij Zamjatin, Noi, Roma, Voland, 2013, pp. 261 - 269 [postfazione]
Alessandro Niero, Vita della penultima ora: appunti sul «Diario post mortem» di Georgij Ivanov, in: Georgij Ivanov, Diario post mortem, Ferrara, Kolibris, 2013, pp. 97 - 118 [capitolo di libro]
Niero A. (trad.): «Arduo è restituire la bellezza viva». Liriche, MILANO, Edizioni Ariele, 2012, pp. 157
. Opera originale: Autore: Afanasij Fet - Titolo: Stichotvorenija i poemy [libro (traduzione)]
Niero A., Fet tradotto, tradurre Fet, in: La poesia russa da Puškin a Brodskij. E ora?, ROMA, Edizioni Nuova Cultura, 2012, pp. 201 - 230 [capitolo di libro]
A. Niero, Graffiti, «NUOVI ARGOMENTI», 2012, 60, pp. 165 - 170 . Opera originale: Autore: Sergej Stratanovskij - Titolo: Graffiti [contributo in rivista (traduzione)]
Alessandro Niero, Incontro con la poesia di Afanasij Fet, in: «Arduo è restituire la bellezza viva...». Liriche», Milano, Edizioni Ariele, 2012, pp. 11 - 39 [capitolo di libro]
Alessandro Niero, Kochanowski vicino e lontano (a un tempo), «EUROPA ORIENTALIS», 2012, XXXI, pp. 311 - 316 [articolo]
A. Niero, L’arte astratta della «seconda avanguardia» (1957-1987) nella collezione di Aleksandr Reznikov, in: Giuseppe Barbieri, Silvia Burini, Nikolaj Kotrelev, Sergej Popov, «Moskva Underground: pittura astratta dal 1960, Collezione Aleksandr Reznikov», Moskva [Mosca], Virtual Gallery & Publishing, 2012, pp. 38 - 43 . Opera originale: Autore: Nikolaj Kotrelev - Titolo: Abstraktnoe iskusstvo «vtorogo avangarda» (1957-1987) v sobranii Aleksandra Reznikova [contributo in volume (traduzione)]
Niero A., Né in «samizdat» né in «tamizdat» né altrove: il «caso» «Zimnjaja počta» di Iosif Brodskij, «ESAMIZDAT», 2012, VIII, pp. 91 - 104 [articolo]
Alessandro Niero, Nota del traduttore, in: Afanasij Fet, «Arduo è restituire la bellezza viva...». Liriche», Milano, Edizioni Ariele, 2012, pp. 46 - 51 [introduzione]
Alessandro Niero, Recensione a: [Recensione a]: Krzystof Karasek, Fuochi di Bengala e altre poesie, prefazione di Jarosław Mikołajewski, traduzione, cura e postfazione di Leonardo Masi, Il Ponte del Sale, Rovigo 2011, «POESIA», 2012, 274, pp. 59 - 60 [recensione]
A. Niero, Tempo non più di antologie, ma di «una» antologia: considerazioni sulla poesia russa del secondo novecento tradotta in italiano, in: Tradurre la letteratura. Studi in onore di Ruggero Campagnoli, FIRENZE, Le Lettere, 2012, pp. 117 - 131 [capitolo di libro]
Alessandro Niero, Una lettera inedita di Iosif Brodskij all’Unione degli Scrittori, «COMUNICARE LETTERATURA», 2012, 5, pp. 131 - 138 [replica/breve intervento]