Foto del docente

Luis Alberto Barron Cedeno

Professore associato

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Settore scientifico disciplinare: INF/01 INFORMATICA

Temi di ricerca

Parole chiave: elaborazione del linguaggio naturale recuperro delle informazioni analisi del testo

(testo tradotto automaticamente)

Lavoro nell'intersezione tra l'elaborazione del linguaggio naturale, il recupero delle informazioni e l'apprendimento automatico. Sono interessato all'analisi automatica di diverse qualità di testi, come l'originalità, la rilevanza e l'intento, anche attraverso le lingue. Tra i diversi argomenti, vedi:

  • Intento del testo. Determinare l'intento di un testo in termini di contenuti propagandistici. Si veda il sito del Progetto di Analisi della Propaganda.
  • Veridicità del testo. Analizzare se un frammento di testo merita di essere verificato e assistere l'esperto nella verifica vera e propria.
  • Corporazioni multilingue. Analizzare e sfruttare i corpora multilingue. Vedere il sito web di WikiTailor.
  • Originalità del testo. Identificare se un testo è stato prodotto dal riutilizzo di un altro.

Sono (o sono stato) l'organizzatore di diversi compiti condivisi su questi argomenti:

  • CheckThat! Il laboratorio CLEF che abilita l'identificazione automatica e la verifica delle richieste di risarcimento nei social media (dal 2018 al 2020)
  • SemEval 2020 Task 11. Il compito SemEval sulla rilevazione delle tecniche di propaganda negli articoli di attualità (2020)
  • PAN. Compiti condivisi su testi digitali forensi e stilometria (dal 2009 al 2012; e 2014)

Ultimi avvisi

Al momento non sono presenti avvisi.