Loading ...
Mi occupo di educazione linguistica e linguistica applicata all’apprendimento delle lingue e all'interpretazione. Le mie ricerche riguardano la valutazione delle competenze linguistico-comunicative, anche in riferimento alla progettazione e validazione di test; l'applicazione degli approcci plurali, e in particolare dell'intercomprensione; l'innovazione glottodidattica attraverso le tecnologie educative, ultimamente rispetto all'uso di sistemi di intelligenza artificiale. Insegno "Linguistica per l'Interpretazione" e "Comunicazione in ambiti istituzionali e specialistici" (LM in Interpretazione) e "Didattica delle lingue moderne" (LT in Lingue e Tecnologie per la Comunicazione Interculturale). Sono responsabile di unità del progetto europeo CORALIVE e membro del progetto PRIN UNITE.
Delegata del dipartimento al Public Engagement e ai progetti formativi/PCTO con le scuole medie di I e II grado, per le quali sono anche referente per i tirocini curricolari. Sono membro della commissione AQ del CdS in Interpretazione e membro del Collegio di dottorato in Traduzione, Interpretazione e Interculturalità.
Vai al Curriculum