Foto del docente

Miriam Paola Leibbrand

Junior assistant professor (fixed-term)

Department of Interpreting and Translation

Academic discipline: L-LIN/14 Language and Translation - German

Publications

Leibbrand, Miriam Paola, Mobilität von Kapital als Motor für Veränderungen in der Unternehmenskommunikation: Zur Dynamik von Fachwortschätzen durch Internationalisierung, in: Mobilität - Wirtschaft - Kommunikation: Wie die Mobilität von Unternehmen, Personen, Kapital, Waren und Dienstleistungen die Kommunikation verändert, Wiesbaden, Springer VS, 2021, pp. 181 - 205 (EUROPÄISCHE KULTUREN IN DER WIRTSCHAFTSKOMMUNIKATION) [Chapter or essay]

Leibbrand, Miriam Paola, Review of: STANLEY, John / O’KEEFFE, Brian / STOLZE, Radegundis / CERCEL, Larisa (eds.) (2018): Philosophy and Practice in Translational Hermeneutics. Bukarest: Zeta Books., «YEARBOOK OF TRANSLATIONAL HERMENEUTICS», 2021, 1, pp. 387 - 399 [Review]

Leibbrand, Miriam P., Zur Synonymie in der französischen Wirtschaftssprache am Beispiel einer Textsorte der externen Unternehmenskommunikation., in: Romanistik und Wirtschaft: Romanistisches Kolloquium XXXIII, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2020, pp. 113 - 138 (Tübinger Beiträge zur Linguistik) [Chapter or essay]

Leibbrand, Miriam P., Der Diskursmarker als Forschungsgegenstand an der Schnittstelle von kontrastiver Linguistik und Translationswissenschaft., in: Comparatio delectat III. Akten der VIII. Internationale Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 29.8.-1.9.2016, 2. Band, Frankfurt, Peter Lang, 2019, pp. 763 - 784 (InnTrans. Innsbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation) [Chapter or essay]

Leibbrand, Miriam P., From chiffre d’affaires to turnover and from revenue to produits: An LSP approach to financial translation., in: New Challenges for Research on Language for Special Purposes. Selected Proceedings from the 21st LSP-Conference 28–30 June 2017 Bergen, Norway, Berlin, Frank & Timme, 2019, pp. 269 - 288 (Forum für Fachsprachen-Forschung) [Chapter or essay]

Leibbrand, Miriam P., The French Terminology of Consolidated Statements of Profit or Loss: A Status Quo., in: Business and Institutional Translation: New Insights and Reflections, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2018, pp. 81 - 96 [Chapter or essay]

Leibbrand, Miriam P., Der Beitrag der hermeneutischen Dolmetschforschung zur Begründung einer Translationshermeneutik., in: Translational Hermeneutics: The First Symposium, Bucharest, Zeta Books, 2015, pp. 205 - 234 (Translation Studies) [Chapter or essay]

Leibbrand, Miriam P., „Marktgespräche“. Beobachtungen zur Translation „in dem Gebiete des Geschäftslebens“ in der Romantik mit Bezug zur Leistungsfähigkeit eines hermeneutischen Ansatzes in der Translationswissenschaft heute., in: Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation, Berlin/Boston, Walter de Gruyter, 2015, pp. 231 - 251 (Schleiermacher-Archiv) [Chapter or essay]

Leibbrand, Miriam P., The language of executive financial discourse, «STUDIES IN COMMUNICATION SCIENCES», 2015, 15, pp. 45 - 52 [Scientific article]

Leibbrand, Miriam P., Grundlagen einer hermeneutischen Dolmetschforschung, Berlin, Frank & Timme, 2011, pp. 323 (TRANSÜD). [Research monograph]

Leibbrand, Miriam P., Verstehen in der Forschung zum Simultandolmetschen. Ein Modell – Hermeneutik als Forschungsparadigma?, in: Translationsforschung. Tagungsberichte der LICTRA IX. Leipzig International Conference on Translation & Interpretation Studies, 19.-21.5.2010, Teil 2, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2011, pp. 527 - 539 (Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie) [Chapter or essay]

Leibbrand, Miriam P., Code switching und frühe Zweisprachigkeit beim Simultandolmetschen. Eine experimentelle Untersuchung, in: People, Products, and Professions. Choosing a Name, Choosing a Language. Fachleute, Firmennamen und Fremdsprachen, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2009, pp. 185 - 200 (Sprache im Kontext) [Chapter or essay]

Latest news

At the moment no news are available.