Foto del docente

Ilaria Lelli

Adjunct professor

Department of Interpreting and Translation

Curriculum vitae

Education

2013 - 2017 – Post Doctoral Researcher at the DIT (Departement of Interpretation and Translation), University of Bologna.

2012 – PhD in “Languages, Cultures and Intercultural Communication” – SITLEC Department; University of Bologna

2005 – MA in Interpreting and Translation, specialization in Translation, SSLiMIT, University of Bologna.

Teaching

A.A. 2017/2018 – Specialized Translation from Russian into Italian (Master in Specialized Translation), University of Bologna, Forlì campus.

A.A. 2016/2017 – Learning modules: a) Translation for the Publishing Industry (Russian), b) Multimedia Translation between Italian and Russian; Tutor/Russian Liaison Interpreting, University of Bologna, Forlì campus.

A.A. 2015/2016 ; 2014/2015 – Learning module: Technical-Scientific Translation from Russian into Italian, University of Bologna, Forlì campus.

A. A. 2010/2011, 2011/2012, 2012/2013, 2013/2014 Technical-Scientific Translation from Russian into Italian, University of Bologna, Forlì campus.

A. A. 2012/2013 – Translation for the Publishing Industry (Russian), University of Bologna, Forlì campus.

Research Abroad

• October 2013 – January 2014 – Marco Polo Program: research at Moscow State University

• September - November 2011 – Research at Russian State Archive of Art and Literature (Moscow).

• April - July 2009 – 4-month period research for my PhD thesis (Russian State Library, Russian State Archive of Art and Literature - Moscow).

• September - November 2008 – 2-month research period at Russian State University for Humanities.

• March - June 2007 – 4-month study period funded by the Italian Ministry of Foreign Affairs at the Russian State University for Humanities.

• July 2002 – Course of Russian Language at St. Petersburg State University.

Conference presentations

• “Frejd i russkie: zabytye sud’by i otkrytija”, 7-10 ottobre 2015, Udmurtskij gosudarstvennyj universitet, Iževsk, Russia.

• “Meždunarodnaja konferencija molodych filologov”, Università di Tartu, Tartu, 23 - 25 aprile 2010.

• “Censures. Les violences du sens”, Université de Provence, Aix-Marseille, 18 - 20 novembre 2008.

Publications

• Lelli, Ilaria; Zalambani, Maria, Fëdor Dostoevskij v interpretacii Tat’jany Rozental’: predvoschiščenie Frejda, IZEVSK, ERGO, 2016, pp. 49 .

• Lelli, Ilaria; Zalambani, Maria, Fëdor Dostoevskij interpretato da Tat’jana Rozental’. Un’anticipazione di Freud, «STUDI SLAVISTICI», 2016, XIII, pp. 115 – 142.

• Lelli, Ilaria; Zalambani, Maria, Nikolaj Osipov e Le memorie di un folle di Tolstoj, «EUROPA ORIENTALIS», 2016, XXXV, pp. 415 – 439

• Lelli, Ilaria; Zalambani, Maria, Literatura i psichoanaliz v Rossii. Nikolaj Osipov i “Zapiski sumasšedšego" L’va Tolstogo., in: Osipov-almanach: issledovanija, kommentarii, publikacii., IZEVSK, ERGO, 2015, pp. 115 – 141.

• Lelli Ilaria; Vozmožnost’ nevozmožnogo. Interv’ju Jana Probštejna, “RUSSKIJ ŽURNAL”, 16.01.14, http://www.russ.ru/pole/Vozmozhnost-nevozmozhnogo

• Lelli Ilaria, La possibilità dell'impossibile, “MEDIAZIONI”, 2013, 14, http://www.mediazioni.sitlec.unibo.it/index.php/no-14-2013/93-ricerche-in-corsowork-in-progress/257-la-possibilita-dellimpossibile.html (trad. dal russo).

• Amelin, Maksim; Lelli, Ilaria, L’impronta di una visione, “CLANDESTINO”, 2013, 4, pp. 18-21 (trad. dal russo)

• Antufiev, Evgeny; Lelli, Ilaria, Evgeny Antufiev, A&M bookstore Edizioni, Milano, 2013 (trad. dal russo).

• Lelli, Ilaria, Sojuz Pisatelej i sovetskij perevodčik meždu politikoj i literaturoj, in Russkaja filologija. 22. Sbornik naučnych rabot molodych filologov, Tartu University Press, Tartu, 2011, pp. 132-136.

• Lelli, Ilaria, Un cas de censure soviétique. Sandro iz Tcheguema de Fazil Iskander, in : Censures. Les violences du sens, Publications de l’Université de Provence, Aix-en-Provence, 2011, pp. 103-116.