Foto del docente

Fernando Funari

Professore a contratto

Dipartimento di Filologia Classica e Italianistica

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Dipartimento di Scienze Politiche e Sociali

Vicepresidenza della Scuola di Lettere e Beni culturali - Bologna

Dipartimento delle Arti

Dipartimento di Storia Culture Civiltà

Tutor didattico

Dipartimento di Scienze Politiche e Sociali

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Curriculum vitae

Nato ad Orvieto il 3 marzo 1986

 

Formazione e titoli

4/05/2018 – Corso di perfezionamento "Terminologie specialistiche e servizi di traduzione" – Università Cattolica del Sacro Cuore – Milano

11/06/2015 – Alma Mater Studiorum Università di Bologna - Dottorato internazionale D.E.S.E. Doctorat d'Études Supérieures Européennes (con borsa). Direttore : Anna Paola Soncini Fratta. Menzione: EXCELLENT.

22/11/2010 – Alma Mater Studiorum Università di Bologna - Laurea Magistrale in Italianistica, Scienze linguistiche, Culture Letterarie Europee. Voto: 100 con LODE.

27/03/2009 – Alma Mater Studiorum Università di Bologna - Laurea Triennale in Lettere (Classe 5). Voto: 110.

04/07/2005 – Maturità Classica

 

Attività istituzionali e incarichi accademici

01/01/2018 – 31/12/2018 – Assegnista di Ricerca (Secondo rinnovo) presso Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne, Università di Bologna. Progetto di ricerca: “La nation bavarde. Stratégies discursives du country brand management”.Direttrice: Prof.ssa Paola Puccini. SSD: L-LIN/04.

01/01/2017 – 31/12/2017 – Assegnista di Ricerca(Primo rinnovo) presso Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne, Università di Bologna. Progetto di ricerca: “La nation bavarde. Stratégies discursives du country brand management”. Dir.: Prof.ssa Paola Puccini. SSD: L-LIN/04.

18/05/2016 – 31/12/2018 – Membro del Consigliodel Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne, Università di Bologna.

18/05/2016 – 31/12/2018 – Rappresentante degli assegnistipresso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne, Università di Bologna.

01/01/2016 – 31/12/2016 – Assegnista di Ricerca presso Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne, Università di Bologna. Progetto di ricerca: “La nation bavarde. Stratégies discursives du country brand management”. Direttrice: Prof.ssa Paola Puccini. SSD: L-LIN/04.

Dal 2016 – Cultore della materia presso la Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione, Alma Mater Studiorum Università di Bologna.

Dal 2016 – Cultore della materia presso la Scuola di Scienze Politiche, Alma Mater Studiorum Università di Bologna.

 

Attività e incarichi accademici all’estero

25/06/2018 – 08/07/2018 – Visiting Professor presso Université de Haute-Alsace, Mulhouse, France. Seminario su : « Raconter la marque : stratégies linguistiques et discursives dans le bran management » (12 ore).

12/11/2017 – 11/12/2017 – Visiting Professorpresso Université Cheikh Anta Diop de Dakar, Senegal. Seminario per Master C.L.E. – Cultures littéraires européennes su « Country branding : des aspects linguistiques et discursifs dans la promotion des cultures francophones » (18 ore).

27/02/2017 – 30/04/2017 – Visiting Professor presso Université de Haute-Alsace, Mulhouse, France. Insegnamenti tenuti: presso MIC-AI (Master di Management Interculturel et Affaires Internationales) Communication d’entreprise(14 ore) et Interprétation liaison(14 ore). Presso 23XSLEA : Interprétation consécutive italienne(12 ore). Presso 23ISEXPM : Explication de textes (12 ore); Presso 23ISLCIN : Littérature et cinéma(12 ore).

15/11/2016–31/01/2017 – Visiting Professor presso Department of French, University of Mumbai, India. Insegnamenti tenuti: « Langue et linguistique française », 30 ore (I. Introduction à la linguistique française; II. Le discours du brand. Le “country brand management” entre Europe et Inde); « Langue et traduction français-italien », 30 ore.

17/06/2016 – 02/07/2016– Visiting Professor presso Università de Haute-Alsace, Mulhouse (Francia). Referente: Prof. Tania Collani. Oggetto: programma HEAD (Humanities and Enterprises Annual Dialogue).

01/01/2015 – Visiting Fellow presso Archives et Musées de la Littérature, Bruxelles (Belgio).

01/09/2013 – 31/12/2013 – Visiting Fellow presso C.E.R.C. (Centre d’études et de recherches comparatistes), Université de la Sorbonne Nouvelle, Parigi (Francia).

01/04/2013 – 31/07/2013 – Visiting Fellow presso École Normale Supérieure (rue d’Ulm), Paris (Francia).

01/01/2013 – 31/03/2013– Visiting Fellow presso Department of French, University of Mumbai, Vidyanagari, Mumbai (India).

 

Comitati scientifici e editoriali

Dal 31/05/2019 - Socio di Ass.I.Term (Associazione Italiana per la Terminologia)

Dal 01/01/2018 – Membro del Comitato di Redazionedella Collana « C.L.E. Cultures Littéraires Européennes », (Master Erasmus Mundus CLE – Cultures Littéraires Européennes) Odoya, Bologna.

Dal 01/01/2016 – Membro del Comitato di Redazionedella Collana « H.E.A.D. Humanities and Enterprises Annual Dialogue », (Master Erasmus Mundus CLE – Cultures Littéraires Européennes), Odoya, Bologna.

Dal 01/01/2015 – Membro del Comitato di Redazionedel Centro di Studi sulla Letteratura Belga di espressione francese – Centre d’études sur la littérature belge de langue française, presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell'Università di Bologna.

Dal 01/01/2014 – Capo Redattore(Rédacteur en chef) di Interfrancophonies. Revue des littératures et cultures d’expression française (Odoya, Bologna), rivista del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell'Università di Bologna.

Dal 01/01/2014 – Membro del Comitato di Redazionedi RILUNE. Revue des littératures européennes, (Odoya, Bologna), rivista del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell'Università di Bologna.

 

Organizzazione Convegni

21-22-23/02/2019 – COMITATO DI ORGANIZZAZIONE, « Diversity & Inclusion : overcoming fragmentation », Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne (Progetto Dipartimento di Eccellenza MIUR 2018-2022, Università di Bologna.

29-30/10/2018 - COMITATO DI ORGANIZZAZIONE, “L’Europa in divenire. Cultura, cittadinanza, lingua, spiritualità”, (Direzione: Anna Paola Soncini Fratta), Università di Bologna. Convegno internazionale organizzato dal Master Erasmus Mundus CLE – Cultures Littéraires Européennes: università di Bologna (I), Dakar (Sn), Haute-Alsace (F), Strasbourg (F), Thassaloniki (Gr). Cesenatico (FC).

3/07/2017 – COMITATO DI ORGANIZZAZIONE Convegno H.E.A.D. (Humanities and Enterprises Annual Dialogue) su “Culture, littérature, travail. De la recherche à la pratique”, Università di Bologna. Convegno internazionale organizzato dal Master Erasmus Mundus CLE – Cultures Littéraires Européennes: università di Bologna (I), Dakar (Sn), Haute-Alsace (F), Strasbourg (F),Thassaloniki (Gr).

12-13-14/10/2016 – COMITATO DI ORGANIZZAZIONE, “Raconter l’Europe”, (Direzione: Anna Paola Soncini Fratta), Università di Bologna. Convegno internazionale organizzato dal Master Erasmus Mundus CLE – Cultures Littéraires Européennes università di Bologna (I), Dakar (Sn), Haute-Alsace (F), Strasbourg (F), Thassaloniki (Gr). Cesenatico (FC).

27-28/07/2016 – COMITATO DI ORGANIZZAZIONE Convegno H.E.A.D. (Humanities and Enterprises Annual Dialogue) su “Imaginer, raconter, (se) réaliser. Letteratura al lavoro – Littérature au travail – Literature at work”, 27-28 giugno 2016, Mulhouse (F). Università di Bologna. Convegno internazionale organizzato dal Master Erasmus Mundus CLE – Cultures Littéraires Européennes università di Bologna (I), Dakar (Sn), Haute-Alsace (F), Strasbourg (F),Thassaloniki (Gr).

04/04/2016 - 10/05/2016 – COMITATO DI ORGANIZZAZIONE. Ciclo di conferenze "Politique et littérature. Une perspective francophone", Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne; Scuola di Scienze Politiche, Università di Bologna. In collaborazione con CISQ (Centro Interuniversitario di studi quebecchesi) e CB (Centre d’études sur la literature belge de langue française).

14/03/2016 – 29/04/2016 – COMITATO DI ORGANIZZAZIONE Ciclo di conferenze per il Master Erasmus Mondus C.L.E. (Culture letterarie europee) all’interno del progetto H.E.A.D. (Humanities and Enterprises Annual Dialogue). Conferenze: Rossella Elisei, “La letteratura che fa vendere. Formazione umanistica e comunicazone pubblicitaria”, 14 marzo 2016, Bologna (via Zamboni, 38); Giovanni Mattioli, “Fare fumetti e vivere felici. La formazione umanistica nell’editoria a fumetti”, 9 maggio 2016, Bologna (via Zamboni, 38); Massimo Arcangeli, “I saperi umanistici alla prova nella costruzione, nell’organizzazione, nel contesto di un festival culturale. Un decalogo”, 29 aprile 2016, Bologna (Zamboni, 38).

8-10/01/2015 – Master Erasmus Mundus CLE (Culture Letterarie Europee) – Università di Bologna - SEGRETERIA ORGANIZZATIVA, H.E.A.D. (Humanities and Enterprises Annual Dialogue), Letteratura al lavoro – Littérature au travail – Literature at work. Formazione umanistica e mondi professionali, (Comitato scientifico: Anna Paola Soncini Fratta e Alberto Sebastiani), convegno internazionale organizzato dalle università di Bologna (I), Dakar (Sn), Haute-Alsace (F), Strasbourg (F), Thassaloniki (Gr).

 

Partecipazione a convegni e seminari

30-31/05/2019 – POSTER “Verso un ‘glossario nero’? Terminologia e discorsi dell’odio”. XXIX Convegno Ass.I.Term, Terminologie e vocabolari: lessici specialistici e tesauri, glossari e dizionari, Accademica della Crusca, Villa Medicea di Castello, Firenze.

9-10-11/05/2019– COMUNICAZIONE “Tradurre il V¬Day: l’insulto come atto politico nella stampa francofona”. Convegno: La traduzione come atto politico Translation as Political Act La traduction comme acte politiquePerugia. Dipartimento di Scienze Politiche, Università di Perugia, Italia in collaboration with the Genealogies of Knowledge Project, University of Manchester, UK

3 e 11/04/2019 – SEMINARIO “Terminologia e traduzione”, all’interno del Ciclo di conferenze su Teoria della Traduzione organizzato presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell’Università di Bologna.

26/01/2019 – SEMINARIO : « Terminologia e country brand management » per il corso di perfezionamento "Terminologie specialistiche e servizi di traduzione" – Università Cattolica del Sacro Cuore – Milano

11/12/2018– SEMINARIO : « Penser la langue, habiter la langue : Henri Michaux et la francophonie », presso Dipartimento di lingue e letterature, comunicazione, formazione e società dell’Università degli studi di Udine.

2/07/2018 – COMUNICAZIONE “Un cas de retour à la spontanéité : le terme « start-up », de l’entreprise à la nation ». XIV Journée Realiter, « Convergences et divergences dans la pratique terminologique. De la terminologie spontanée à la terminologie aménagée », Paris les 2 et 3 juillet 2018, Ministère de la Culture – Délégation générale à la langue française et aux langues de France.

4/05/2018 – SEMINARIO “Variazione terminologica e country brand management”. Corso di perfezionamento "Terminologie specialistiche e servizi di traduzione" – Università Cattolica del Sacro Cuore – Milano

03/05/2018 – SEMINARIO “Terminologie specialistiche e traduzione letteraria”, all’interno del Ciclo di conferenze su Teoria della Traduzione organizzato presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell’Università di Bologna.

17/03/2018 – SEMINARIO “Mediare tra le culture” (due incontri), presso Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretariato, Corso Universitario di Formazione Permanente in “Assistenza linguistica per l’ambito giudiziario”

24/02/2018 – SEMINARIO “Mediare tra le culture” (due incontri), presso Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretariato, Corso Universitario di Formazione Permanente in “Assistenza linguistica per l’ambito giudiziario”

6/12/2017 – COMUNICAZIONE “Intermédialité, retraduction, post-traduction: Le dieu du carnagede Yasmina Reza”, in Séminares Intermédialité, organizzati a Dakar dal Département de Lettres Modernes dell’Università Cheikh Anta Diop di Dakar (Senegal) et dall’Universitè di Montréal (Canada).

27-28/10/2016 – SEMINARIO “Mediare tra le culture” (due incontri), presso Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretariato, Corso Universitario di Formazione Permanente in “Assistenza linguistica per l’ambito giudiziario”

14/10/2016 – COMUNICAZIONE “Les jeunes, la recherche et l’Europe”, in “Raconter l’Europe”, (Direzione: Anna Paola Soncini Fratta), convegno internazionale organizzato dalle università di Bologna (I), Dakar (Sn), Haute-Alsace (F), Strasbourg (F), Thassaloniki (Gr). Cesenatico (FC).

28/07/2016 – COMUNICAZIONE « Des sciences humaines au monde du travail : formation et professionnalisation », Convegno H.E.A.D. (Humanities and Enterprises Annual Dialogue) su “Imaginer, raconter, (se) réaliser. Letteratura al lavoro – Littérature au travail – Literature at work”, 27-28 giugno 2016, Mulhouse (F). Convegno internazionale organizzato dalle università di Bologna (I), Dakar (Sn), Haute-Alsace (F), Strasbourg (F),Thassaloniki (Gr).

22-26/07/2013 – Rencontres de Seneffe « Visions de l’Orient II », Seneffe – BELGIQUE - COMUNICAZIONE: «Aspects du mythe animalier dans Un barbare en Asie d'Henri Michaux» ; «Quelques notes autour des traductions d'Un barbare en Asie d'Henri Michaux».

08/02/2013 – French Department, University of Mumbai, Vidyanagari, Mumbai – INDIA - COMITATO ORGANIZZATIVO, Conferenza : « L’immagine dell’India nella letteratura europea contemporanea ».

16-18/07/2012 – Rencontres de Seneffe « Visions de l’Orient I », Seneffe - BELGIQUE - COMUNICAZIONE: « Le Musée imaginaire d'André Malraux, entre art e littérature» ; «L'odeur et l'idée. L'Orientalisme de Moravia et Pasolini».

 

Incarichi didattici

a. a. 2018-2019

PROFESSORE A CONTRATTOper 74778 - LINGUA FRANCESE (8 CFU) - 8 cfu presso Dipartimento di Scienze Politiche e Sociali, Università di Bologna.

PROFESSORE A CONTRATTOper Lingua Francese 1 – 027LM, “Terminologia e traduzione per il turismo”, 45 ore, Corso di Laurea Magistrale in Lingue, Letterature Straniere e Turismo Culturale, Università degli Studi di Trieste.

PROFESSORE A CONTRATTOper Lingua Francese 2 – 097LM, “Terminologia e traduzione letteraria”, 30 ore, Corso di Laurea Magistrale in Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di Trieste.

Contratto di supporto alla didattica (tutorato) in Lingua FranceseAL (8 cfu), Scuola di Scienze Politiche, Università di Bologna (30 ore)

Contratto di supporto alla didattica (tutorato) in Basic French(8 cfu), Scuola di Scienze Politiche, Università di Bologna (30 ore)

Contratto di supporto alla didattica (tutorato) in 30082 - LINGUA FRANCESE (LM) - 9 cfu, Scuola di Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione, Università di Bologna (30 ore)

a. a. 2017-18

Contratto di supporto alla didattica (tutorato) in Lingua Francese (8 cfu) per complessive 30 ore di attività, responsabile didattico Prof. Paola Puccini, Scuola di Scienze Politiche (sede di Bologna)

25/07/2017 – 11/10/2017 – Collaborazione alla cattedra Letterature francofone, titolare la Prof.ssa Anna Paola Soncini Fratta per un ciclo di lezioni su “Histoire de la francophonie: enjeux linguistiques et identitaires” (16 ore).

a. a. 2016-17

a. a. 2016-17 – Contratto di supporto alla didattica (tutorato) in Lingua Francese (8 cfu) per complessive 30 ore di attività, responsabile didattico Prof. Paola Puccini, Scuola di Scienze Politiche (sede di Bologna)

a. a. 2015-16

PROFESSORE A CONTRATTO, 79167-BASIC FRENCH – L-LIN/04, Corso di laurea: 8782-RELAZIONI INTERNAZIONALI LM - Ciclo: 1 - Cfu: 8–, curriculum “European Affairs”. Ore assegnate: 30 ore.

Contratto di supporto alla didattica (tutorato) in Lingua Francese M-Z (L SPOSI), responsabile didattico Prof. Paola Puccini, Scuola di Scienze Politiche (sede di Bologna)

Contratto di supporto alla didattica (tutorato) in Lingua Francese A-L (L SPOSI), responsabile didattico Prof. Paola Puccini, Scuola di Scienze Politiche (sede di Bologna)

a. a. 2014-15

Idoneità all’insegnamento di Didattica della lingua francese 2: Lingua scritta, strutture sintattiche, lessicali e registri discorsivi (cf. Graduatoria di merito, rif.: bando di selezione Rep. n 120/14 Prot 1727/14 del 5/11/2014, Corsi per i Tirocini Formativi Attivi, a.a. 2014/2015)

Contratto di supporto alla didattica (tutorato) in Lingua Francese (L SS), Ore assegnate: 30 ore; responsabile didattico Prof. Paola Puccini, Scuola di Scienze Politiche.

Contratto di supporto alla didattica (tutorato) in 00639 - LINGUA FRANCESE - M-Z, Corso di laurea: 8494-SCIENZE POLITICHE, SOCIALI E INTERNAZIONALI - Ciclo: 2 - Cfu: 10; Ore assegnate: 30 ore, responsabile Prof. Valérie Sylvie Monnier (sede di Ravenna)

Contratto di supporto alla didattica (tutorato) in 00639 - LINGUA FRANCESE - M-Z, Corso di laurea: 8494-Scienze Politiche, Sociali E Internazionali - Ciclo: 2 - Cfu: 10; 30 ore, responsabile Prof. Paola Puccini.

a. a. 2012-13

Collaborazione al corso 28862-Lingua e Cultura italiana, prof. Fabrizio Frasnedi. Argomento: (Rubrica 8): “Lingua e cultura francese nell’orientalismo letterario italiano del XX secolo”.

 

Relazione e correlazione tesi di laurea

a.a. 2018-2019

« Tweets without text: French public diplomacy in the digital age ». Prova finale in Lingua Francese (Scuola di Scienze Politiche, Corso di LM in Relazioni Internazionali). Presentata da Alice Pagliai ; relatore: Paola Puccini; correlatore: Fernando Funari.

« Culture as a mediator. The promotion of the Italian Country brand through cultural events ». Prova finale in Management of Cultural Events (Scuola di lingue ; Corso di LM in Language, Society, Communication). Presentata da Francesca Boni ; relatore : Maria Gabriella Gentile ; correlatore : Fernando Funari.

a. a. 2017-2018

« LE FRANÇAIS AU QUÉBEC: ANALYSE DU STATUT DE LA LANGUE FRANÇAISE », Prova finale in Lingua e Linguistica Francese. Presentata da Martina Mantovani ;relatore: Paola Puccini; correlatore: Fernando Funari.

« L’inventivité » culturelle au service du marketing. Étude de cas : le Champagne Drappier. Prova finale in Letteratura francese, Corso di laurea in Cultures Littéraires Européennes (Scuola di Lettere e Beni Culturali). Presentata da Mariia Kamendrovskaia; relatore: Greta Komur-Thilloy; correlatori: Anna Paola Soncini Fratta; Fernando Funari; Pierre Thilloy; Rossella Elisei.

Exotisme et colonisation de l’Extrême-Orient dans voyage autour du monde : Java, Siam & Canton du comte Ludovic de Beauvoir.Prova finale in Letteratura francese, Corso di laurea in Cultures Littéraires Européennes (Scuola di Lettere e Beni Culturali). Presentata da Mariia Kamendrovskaia; relatore: Anna Paola Soncini Fratta; correlatore: Fernando Funari.

Visioni e revisioni dell’autre nel romanzo quebecchese (1945-1984). Prova finale in Lingua Francese. Corso di laurea di Lingua e Cultura italiana per Stranieri (Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione. Presentata da Michele Niro; relatore: Paola Puccini; correlatore: Fernando Funari.

a. a. 2016-2017

“Des « discours de la médiation » du Premier ministre canadien Justin Trudeau dans le cadre de l’accord commercial AECG entre l’UE et le Canada”, Tesi di laurea in Mediation French. Corso di laurea magistrale in Language, society and communication. Presentata da Cristina Miriam Grisolia; relatore: Paola Puccini; correlatore: Fernando Funari.

“Médiation internationale et analyse du discours : les discours politiques du premier ministre canadien justin trudeau”. Tesi di laurea in Mediation French. Corso di laurea magistrale in Language, society and communication. Presentata da Irene Lorenzelli; relatore: Paola Puccini; correlatore: Fernando Funari.

Viaggio al centro della terra e Nelle viscere della Carsia: due romanzi a confronto. Prova finale in Letteratura francese. Corso di laurea in Lingua e cultura italiana per stranieri (Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione). Presentata da Serena Cuffaro; relatore: Anna Paola Soncini Fratta; correlatore: Fernando Funari.

Le Tétrastome de Thomas Owen, analisi e traduzione dell’opera. Prova finale in Lingua e Letteratura Francese. Corso di laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne (Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione). Presentata da Laura Versari; relatore: Anna Paola Soncini Fratta; correlatore: Fernando Funari.

L’impossibilità di un’isola felice nei romanzi di Michel Houellebecq. Prova finale in Letteratura Francese. Corso di laurea Magistrale in Lingua e cultura italiane per stranieri (Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione). Presentata da Antonello Calcagni; relatore: Anna Paola Soncini Fratta; correlatore: Fernando Funari.

De Gaulle e la sua retorica. Dai rapporti con i media alla francofonia. Prova finale in Lingua Francese. Corso di laurea in Scienze politiche, sociali, internazionali (Scuola di Scienze politiche). Presentata da Edoardo Allegrucci; relatore: Paola Puccini; correlatore: Fernando Funari.

a. a. 2015-2016

Prova finale in Lingua francese(Scuola di Lingue e letterature, traduzione e interpretazione). Presentata da Flavia Ettorre; relatore: Paola Puccini; correlatore: Fernando Funari.

Jusqu’ici tout va bien. Analisi dell’incontro interculturale ai tempi della banlieue attraverso il film La Haine. Prova finale in Mediazione francese, Corso di LM in Lingua, Società E Comunicazione(Scuola di Lingue e letterature, traduzione e interpretazione). Presentata da Pietro Orlandini; relatore: Paola Puccini; correlatore: Fernando Funari.

Prova finale in Letteratura francese. Presentata da Veronica Mesaroli; relatore: Anna Paola Soncini Fratta; correlatore: Fernando Funari.

On gagne à parler français: la francisation del mondo professionale in Québec oggi. Prova finale in Lingua e linguistica francese (Scuola di Lingue e letterature, traduzione e interpretazione). Presentata da Giulia Casali; relatore: Paola Puccini; correlatore: Fernando Funari.

Thomas Owen théorique et le vocabulaire du fantastique. Analyse de quelques manuscrits inédits du Fond Owen – Archives et Musée de la Littérature, Bibliothèque Royale de Belgique (Bruxelles). Prova finale in Letterature francofone. Presentata da Giulia Valla; relatore: Anna Paola Soncini Fratta; correlatore: Fernando Funari.

a. a. 2014-2015

Lacostruzione dellidentità nellopera di Eric-Emmanuel Schmitt, Prova finale in Letterature Francofone europee, Presentata da Alia Bevilacqua; relatore: Anna Paola Soncini Fratta; correlatore: Fernando Funari.

Analyse des deux pièces de théâtre sur la guerre de Maurice Maeterlinck: Le Bourgmestre de Stilmonde et Le Sel de la vie, Prova finale in Letterature Francofone, Presentata da Ludovica Solfanelli; relatore: Anna Paola Soncini Fratta; correlatore: Fernando Funari.

 

Altre attività di interesse culturale e alta divulgazione scientifica

17/10/2017 – COMUNICAZIONE: “La lingua immaginata. Leonardo tra umanesimi antichi e moderni”. Convegno “Leonardo e la sua biblioteca”, a cura del “Rotary club di Udine”.

20/05/2017 – COMUNICAZIONE: “L’Europa e il multiculturale”. “Festa delle Nazioni. Identità, diversità e pluralismo”, a cura del Corpo Consolare dell’Emilia Romagna.

15/11/2016–31/01/2017 – CORSO di lingua e cultura Italiana (Intensive Certificate Course in Italian Culture and Language) presso Department of French, University of Mumbai, India (180 ore).

11/03/2016 – COMUNICAZIONE: "Il pane: le parole per dirlo". Convegno "Fare pane. Due incontri sulla storia, le tecnologie, l’etica e la cultura della panificazione", organizzato da Provincia di Viterbo, Pal. Gentili, Viterbo (VT).

01/01/2013 – 31/03/2013 French Department, University of Mumbai, Mumbai – INDIA - Collaborazione (30 ore) corso di lingua, titolare prof. Roberto Bertilaccio.