Foto del docente

Fabrizio Gallai

Professore a contratto

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Pubblicazioni

  1. Gallai, F. (2019). Interpreting ethics in fragile environments. In W. Tesseur & L. Desilla (eds.) Translating in Danger Zones, Special issue of Journal of War & Culture Studies, 12: 2. doi.org/10.1080/17526272.2019.1644414.
  2. Gallai, F. (2019). Cognitive pragmatics and translation studies. In R. Tipton & L. Desilla (eds.) Handbook for Routledge on Translation and Pragmatics (Ch. 3). Londra: Taylor & Francis Group.
  3. Gallai, F. (2019). Interpreters at war: testing boundaries of neutrality. In M. Kelly, H. Foottit & M. Salama-Carr (eds.) The Palgrave Handbook of Languages and Conflict. Londra: Palgrave Macmillan.
  4. Gallai, F. (2017). Pragmatic competence and interpreter-mediated police investigative interviews. In R. Tipton & J. Drugan (eds.) Translation, Ethics and Social Responsibility, Special Issue of The Translator, 23: 1.
  5. Gallai, F. (2016). Point of view in free indirect thought and in community interpreting. In D. Wilson & R. Sasamoto (eds.) Little Words: Communication and Procedural Meaning, Special issue of Lingua, 175–176: 97-121.
  6. Gallai, F. (2015). Disentangling the complex web of language, culture, and cognition: A case for interdisciplinarity in legal interpreting research. In Cultus 8: the Journal of Intercultural mediation and communication, 8: 143-171.
  7. Gallai, F. (2015). Cap. 4 (“Il quadro teorico dell’interpretazione in ambito giuridico-giudiziario”) e Cap. 5 (“Come lavorare nel ruolo di interprete giuridico”). In C. Spinzi & M. Rudvin (Eds.), L’interprete giuridico: Profilo professionale e metodologie di lavoro. Carocci editori.
  8. Gallai, F. (2015). Quality in Legal Interpreting and Pragmatics: Are they compatible? In C. Zwischenberger & Martina Behr (Eds.), Interpreting Quality: A Look Around and Ahead. Berlin: Frank & Timme, 167-204.
  9. Blakemore, D. e Gallai, F. (2014). Discourse markers in free indirect style and interpreting. Journal of Pragmatics, 60: 106-20.
  10. Gallai, F. (2013). “I’ll just intervene whenever he finds it a bit difficult to answer”: Exploding the myth of literalism in interpreted interviews. Investigative Interviewing: Research and Practice (II-RP) journal, 5(1): 57-78.
  11. Gallai, F. (2012). Legalising EU legal interpreters: a case for the NRPSI. Interpreters’ Newsletter, 17: 139-156.