Foto del docente

Carlotta Sparvoli

Professoressa associata

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Settore scientifico disciplinare: L-OR/21 LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE

Pubblicazioni

vai alle Pubblicazioni

Pubblicazioni antecedenti il 2004

Books

2013, Deontico e anankastico. Dalla modalità classica alla linguistica cinese. [Deontic and Anankastic. From Classical Modality to Chinese Linguistics] Parma: UniPR Co-Lab (Parma University Digital Publisher), ISBN: 9788868558154, iv + 239 pages. 

Book Chapters

2019, “Modality in the general linguistic investigations carried out in China before 1949”. In Barbara Meisterernst (a cura di), New Perspectives on Aspect and Modality in Chinese Historical Linguistics. Frontiers in Chinese Linguistics, vol 5. Springer, Singapore, pp. 135-157, ISBN: 978-981-13-1947-1, doi: 10.1007/978-981-13-1948-8.

2017, “From Phonological Studies to Teaching Mandarin Tones. Some Perspectives on the Revision of the Tonal Inventory”. In Istvan Kecskes e Chaofen Sun (a cura di), Key Issues In Chinese As A Second Language Research. vol. 1, p. 81-100, New York: Routledge, Taylor and Francis, ISBN: 9781138960527.

2017, “Fenomeni di inversione in cinese e in italiano”. In Clara Bulfoni (a cura di), Linguistica cinese. Tendenze e prospettive, pp. 113-142, Milano: Unicopli Libreria, ISBN: 9788840019215.

2014, “Le prefazioni al Compedio di grammatica cinese di Lü Shuxiang, dagli anni della guerra civile al Grande balzo in avanti”. In Laura. Dolfi (a cura di), Tradurre il '900 [Translating the 20th century] 2: 485-491. Parma: MUP, ISBN: 9788878474673.

Peer Reviewed Journals

2018, Conceptual Restructuring of Spatial Motion Expressions in Chinese L2, Frontiers in Psychology - Language Sciences, volume 9, article 1698, 1-12, DOI: https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.01698

2017, Competing Markers: Acquisitive and Core Modals in Modern Mandarin Chinese. Irish Journal of Asian Studies IJAS (2017) 3: 35-58, ISSN 2009-8448, https://irishjournalofasianstudies.files.wordpress.com/2018/02/ijas3_sparvoli31.pd .

2015, Modals and Negation. A semantic explanation of the modal suppletion strategy, Chinese. Chinese as a Second Language Research, Volume 4, Issue 2, 163–193, ISSN 2193-2263, DOI: https://doi.org/10.1515/caslar-2015-0010 .

2015, The roast must be done! Inferred evidentials in Chinese. La Torre di Babele, 9: 289-232, ISBN 1724-3114-15011.

2014, “It can only be attributable to human error”: Shift modali nella localizzazione del software in italiano e cinese. La Torre di Babele, 9:219-250, ISBN1724311414010.

2013, The binome benmo. The vocation for concreteness in Chinese categorial thought. Minima Sinica, 2:29-50, ISSN: 0936-5419.

2013, Dalla combinazione classificatore-nome all’accordo articolo-nome. Note per la didattica di italiano L2 rivolta ad apprendenti sinofoni. EL.LE. Educazione linguistica. Language education, 2 (1), ISSN: 2280-6792, http://doi.org/10.14277/2280-6792/ELLE-2-1

2011, Variazioni melodiche nei toni del cinese moderno: alcune considerazioni sulla natura oppositiva e relazionale delle proprietà tonali. La Torre di Babele, 7:187-204, ISBN 1724-3114-11007.

2010, La battaglia della Roccia Rossa. Da cronaca a evento identitario. Guerra e scrittura. La Torre di Babele, 6:99-111, ISBN 1724-3114.

2007, La collana della narrazione: disambiguazione semantica dei tratti comuni in incipit ed explicit del Baojing sanmei. La Fine del testo. La torre di Babele, 5:121-133, ISBN 1724-3114-10005.

2007, La metafora della radice e del ramo nella tradizione cinese. La torre di Babele, 4:173-185, ISBN 1724-3114.

Edited volumes

2017 (con Till Weingärtner) ‘ASIA: Transcultural Interactions – Past, Present and Future’. The Irish Journal of Asian Studies, Issue 3.

Conference Publications

2014, “La definizione di istruzioni articolatorie mirate all’addestramento per la produzione dei toni del cinese standard”. In Clara Bulfoni e Silvia Pozzi (a cura di), Atti del XIII Convegno dell’Associazione italiana studi cinesi, 22-24 Settembre 2011, Milano, pp. 391-403. Milano: Franco Angeli, ISBN: 978-88-917-06799.

Translations

2014, “Lü Shuxiang, Zhongguo yaolue, chuban lieyan (1942, 1953, 1956) [An outline of Chinese Grammar. Prefaces to the 1942, 1953 and 1956 editions] In L. Dolfi (ed.), Tradurre il '900 [Translating the 20th century] 2: 492-507. Parma: MUP, ISBN: 9788878474673.

2010, Sparvoli C, Sun XM. Jichu yidaliyu. vol. 1, p. 107-251, PERUGIA:Guerra Edizioni, ISBN: 978-88-557-0314-7


Ultimi avvisi

Al momento non sono presenti avvisi.