Foto del docente

Andrew John Cresswell

Professore a contratto

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione


** = refereed publication.

2018 (with Silvia Bernardini). A corpus linguistics sandwich: Learners chewing over reporting verbs in academic writing  . In Anderson L., Gavioli L, and Zanettin, G. (eds), InTRAlinea Special Issue: Translation And Interpreting for Language Learners: A volume of teaching/learning activities in honour of Guy Aston, Anna Ciliberti and Daniela Zorzi. **

2018. Looking up phrasal verbs in small corpora of interpreting, in Bendazzoli C., Russo M., and Defranq B. (eds), New Findings in Corpus-based Interpreting Studies. Intralinea Special Issue. **

2015.  Representing Learner English in a Specialised Corpus: Genre and Proficiency Level in the Advanced Learner Corpus of Student Essays (ALCASE).  In Castello, Erik, Ackerley, Katherine and Coccetta, Francesca (eds), Studies in Learner Corpus Linguistics: Research and Applications for Foreign Language Teaching and Assessment.  Bern: Peter Lang, pages 297-315. **


2014. How Right is Winter's Discontent: Vocabulary Three, Four, and Upwards in Corpora Tagged for Logical Relations. In Alsop, Siân and Gardner, Sheena (eds), Language in a digital age: be not afraid of digitality:Proceedings from the 24th European Systemic functional linguistics conference and workshop,1-3 July 2013, Coventry University, UK. Coventry: Department of English and Languages, Coventry University, UK, 27-30 **.


2013. 'Both on and under the surface of discourse: tagged corpora for the functional description of conjunctive language'. In Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 95, 25 October 2013, Pages 116–125. Special issue, ed. Vargas-Sierra, Chelo, Corpus Resources for Descriptive and Applied Studies. Current Challenges and Future Directions: Selected Papers from the 5th International Conference on Corpus Linguistics (CILC2013) **.


2010. 'Textual metadiscourse in research articles and student essays: a corpus investigation using discourse tagging'. Ph.D thesis (tesi di dottorato). Reading, U.K: University of Reading, Faculty of Arts and Humanities ** (in Italia, pubblicato in proprio il 1 dic 2010).


2007. 'Getting to ''know'' connectors? Evaluating data-driven learning in a writing skills course', in Hidalgo E., Quereda L., and Santana, J. (a cura di), Corpora in the Foreign Language Classroom. Amsterdam. Rodopi. 267-287 **


2002. ‘Through the lexical labyrinth: polysemy and a large general corpus', Intralinea, Rivista di Traduttologia, 5/2, Special Issue, Cult 2: Corpus Use and Learning to Translate. http:/// www. **


2001. ‘Putting polysemy to work: Corpora and vocabulary projects in ESP', in . Pulverness, A. (a cura di) , IATEFL 2001, Brighton Conference Selections. Whitstable, IATEFL. 49-50 **


2000. ‘Ricerche nella didattica della scrittura: l'adeguamento di metodi fondati sul processo dello scrivere ad un contesto in cui la lingua di arrivo è una lingua straniera'. Relazioni presentate al primo convegno dell' Associazione Italiana di Linguistica Applicata , Pisa, 22-23 ottobre 1999. http: // w w w .


2000. ‘Self-monitoring in student writing: developing learner responsibility'. English Language Teaching Journal54/3. 235-244 **


1998. ‘Answers from a friend: Learner training for self-monitored writing' in Grundy P. (a cura di) IATEFL 1998 Manchester Conference: Selections from the 32nd International Annual Conference, Manchester, April 1998 . 113-4 **


1997. ‘Reading as the focus of productive activities in classes with wide ability ranges', in Hill, D. (a cura di) Milan 95: English Language Teaching; papers from the 1995 British Council Conference). **