30630 - LINGUA RUSSA (LM)

Anno Accademico 2020/2021

  • Docente: Monica Perotto
  • Crediti formativi: 9
  • SSD: L-LIN/21
  • Lingua di insegnamento: Russo

Conoscenze e abilità da conseguire

Lo studente conosce in modo approfondito aspetti linguistici e discorsivi della lingua russa, in una prospettiva sia sincronica che diacronica, anche nelle sue applicazioni all'analisi testuale e alla traduzione. Attraverso esercitazioni pratiche, le sue competenze comunicative in tutte le abilità, attive e passive, progrediscono verso il livello C2 del Quadro Comune di riferimento europeo, che lo rende in grado di interpretare efficacemente i codici socio-linguistici e culturali dei soggetti coinvolti in una relazione comunicativa

Contenuti

Il corso è diviso in due parti parallele fra loro. Il primo modulo sarà tenuto online fino a fine ottobre, ma il programma non subirà particolari variazioni, tutto il materiale sarà messo a disposizione online sulla piattaforma Virtuale.

La prima (30 ore) verterà sull'analisi del testo pubblicistico dal punto di vista morfosintattico e argomentativo. L'analisi testuale sarà accompagnata da un approfondimento di strutture linguistiche di particolare complessità (sintassi del periodo, uso dei participi e dei gerundi, pronomi, numerali, verbi con prefisso). Si passerà dai modelli testuali più semplici a quelli più complessi per consentire un approfondimento graduale delle strutture linguistiche (morfosintattiche e stilistiche). L'obiettivo del corso sarà lo sviluppo di competenze analitiche attraverso l'ascolto e la scrittura (analisi del testo). Lo/la studente/ssa dovrà anche documentarsi ascoltando materiali audio, comunicati a lezione dalla docente.

La seconda parte del corso (30 ore) verterà su analisi e traduzione del testo letterario. Saranno effettuate materialmente alcune traduzioni, avvalendosi in modo adeguato di dizionari monolingui e bilingui. La bibliografia relativa a questa parte del corso sarà indicata nel materiale fornito agli/alle studenti/esse su IOL.

Al corso teorico si associano le esercitazioni linguistiche obbligatorie (практический курс -36 ore) sia in preparazione della verifica scritta che orale. Tali esercitazioni permettono di acquisire una capacità dialogica (orale) e compositiva (scritta) riguardo agli argomenti trattati. Nel corso pratico si lavorerà anche sul lessico e la fraseologia pertinente alle varie tipologie testuali in esame. 

Lingua in cui lo/la studente/essa è tenuto/a a sostenere l'esame: russo.

Задачи практического курса: активизировать языковые и речевые навыки учащихся; углубить знакомство с лексико-стилистическими особенностями различных стилистических жанров русского языка; закрепить знания по русской грамматике, продолжить формирование коммуникативной и страноведческой компетенции на материале социально значимых тем; подготовить студентов к пониманию неадаптированных текстов публицистического и разговорного жанра (язык прессы, телепередач, документальных и художественных фильмов), а также к самостоятельному анализу и воспроизведению письменных текстов и устных высказываний с выражением собственной оценки на актуальную тематику.

Testi/Bibliografia

Testi obbligatori per il corso istituzionale:

Materiali pubblicati su IOL, oltre a:

VALGINA N. S., Teorija teksta , Мoskva 2003 (online: http://www.hi-edu.ru/x-books/xbook029/01/index.html?part-001.htm )

Testi di supporto:

- FICI GIUSTI F., GEBERT L., SIGNORINI S., La lingua russa. Storia, struttura, tipologia , La nuova Italia Scientifica, Firenze 1991.

- PEROTTO M., KOVALJOVA N., I numerali nella lingua russa , Aracne Editore, Roma 2005.

- PESSINA LONGO H., AVERJANOVA G.N., ROGOVA K., Principi della comunicazione scientifica in lingua russa , Clueb, Bologna 1995.

- POUTSILEVA L., Lessico russo, lessicologia e fraseologia, Clueb, Bologna 2003.

- DOBROVOL'SKAJA Ju., L'ABC della traduzione, Ca' Foscari, Venezia (fotocopie)

- BUTORINA E.P., KARNAUCH N.L. (2015) Russkij jazyk i kul’tura delovoj reči. Spravočnik-praktikum. Moskva: Termika.

 

Testi/Bibliografia per il lettorato:

1. Время обсуждать: учебное пособие по речевой практике для иностранных учащихся. ТРКИ-2 – ТРКИ-3/ Е.В.Косарева, А.В.Хруненкова. – М.: Русский язык. Курсы, 2018. - 120 С.

2. Учебно-тренировочные тесты по русскому языку как иностранному. Вып.4. Аудирование. Говорение: учебное пособие/под общ.ред. А.И.Захаровой, М.Э.Парецкой. – 3-е изд. – Спб: Златоуст 2016. – 168с.

3. Учебно-тренировочные тесты по русскому языку как иностранному. Выпуск 3. Письмо: учебное пособие/под общ.ред.М.Э.Парецкой. – Спб.: Златоуст, 2009. – 96с.

В качестве учебного материала будут использоваться материалы, подготовленные преподавателем (dispensa), а также эпизоды из кинофильмов и видеосюжеты, взятые из электронных СМИ.

Metodi didattici

Le lezioni online o frontali saranno in lingua russa e il più possibile interattive (metodo analitico e comunicativo). Gli/le studenti/esse dovranno leggere e analizzare in autonomia il materiale precedentemente assegnato e in aula virtuale o in presenza si procederà alla lettura dei testi e all'analisi collettiva delle traduzioni svolte. 

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Corso istituzionale:

La verifica finale dell'apprendimento si compone di due parti: una prova scritta da definire (in base alla modalità di svolgimento, online o in presenza) e una successiva prova orale con accertamento linguistico. Il superamento della prova scritta resta valido per 4 sessioni e costituisce prerequisito di accesso alla prova orale. Il voto finale che verrà verbalizzato consisterà nella media dei voti dell'esame scritto e del colloquio orale, incluso l'accertamento linguistico relativo al corso di lettorato.

La prova scritta verterà sull'analisi e/o la traduzione di un testo di argomento e genere testuale compatibile a quelli analizzati nel corso delle lezioni, da svolgere con l'ausilio di dizionario bilingue e monolingue. La prova di analisi valuterà le competenze stilistico-testuali del candidato, nonché morfo-sintattiche. Per la prova orale lo studente dovrà preparare in autonomia un lavoro di analisi del testo, concordato con l'insegnante, che verrà discusso e analizzato all'orale.  

Esercitazioni:

В рамках курса студенты должны будут написать самостоятельную письменную работу (эссе с выражением собственной точки зрения) на одну из рассмотренных проблем, которая будет обсуждаться с преподавателем во время устного экзамена.

Форма итогового контроля: устный экзамен (дискуссия с преподавателем на выбранную тему в соответствии с сертификационными требованиями).

Strumenti a supporto della didattica

Materiali multimediali (audio e video), siti internet riferiti alla diffusione della pubblicistica straniera in Russia

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Monica Perotto