30370 - GRAMMATICA LATINA (1) (LM)

Anno Accademico 2022/2023

  • Docente: Daniele Pellacani
  • Crediti formativi: 6
  • SSD: L-FIL-LET/04
  • Lingua di insegnamento: Italiano

Conoscenze e abilità da conseguire

Al termine del corso, lo studente/la studentessa conosce in modo approfondito la morfologia e la sintassi latina. Possiede nozioni fondamentali sulla formazione della lingua letteraria latina. È in grado di tradurre un testo latino di varie epoche e/o genere letterario, e di proporne una analisi linguistica e stilistica approfondita. È capace di aggiornare e approfondire le proprie conoscenze ed elaborare prospettive di analisi autonome, sulla base del più recente dibattito scientifico e sulla base della raccolta della bibliografia pertinente.

Contenuti

I. corso monografico (lezioni del docente)

  • istituzioni di grammatica latina, con particolare attenzione alla sintassi e alle sue connessioni con la stilistica
  • Il libro dei reLetture dal I libro di Livio.

II. parte istituzionale (a cura dello/a studente/ssa)

  • Livio, Ab Urbe condita, praefatio e libro I (da leggere in latino)
  • Sintassi normativa della lingua latina (studio del manuale + due saggi)

Testi/Bibliografia

  • I testi esaminati nel corso delle lezioni saranno resi disponibili tra i materiali didattici on-line.
  • Tito Livio, Ab urbe condita, praefatio e libro I. Edizione consigliata: Tito Livio, Storia di Roma dalla sua fondazione. Volume I. Libri I-II, con un saggio di R. Syme, introduzione e note di C. Moreschini, traduzione di M. Scandola, Milano, BUR, 1982 (e successive ristampe); oppure Livio. Storia di Roma, libri I-II: dai re alla repubblica, a cura di G. Reverdito, con un saggio di E. Pianezzola, Milano, Garzanti, 1993 (e successive ristampe).
  • Per la sintassi si richiede la conoscenza di:
  1. A. Traina - T. Bertotti, Sintassi normativa della lingua latina, Bologna 1993 (ora ristampato da Pàtron); si richiede inoltre la conoscenza dei capitoli I-VII di A.Traina - G. Bernardi Perini, Propedeutica al latino universitario, Bologna, 1995. 
  2. A. Traina, Riflessioni sulla storia della lingua latina, in F. Stolz, A. Debrunner, W.P. Schmid, Storia della lingua latina, Bologna 1993 (4 ed.), VII-XXV (ora ristampato in A. Traina, Il latino. Identikit di una cultura, a cura di P. Paradisi, Bologna 2022, 103-127.
  3. C. Shuttleworth Kraus, Livy, in Latin Historians, ed. by. C.S. Kraus and A.J. Woodman,  Oxford, 1997, 51-81.

Si consiglia anche la lettura di A. Ernout- F. Thomas, Syntaxe latine, Paris 1953 (2a ed.) e successive ristampe.

NB: studentesse e studenti non frequentanti dovranno preparare lo stesso programma previsto per i frequentanti (Livio, praefatio e libro I; Sintassi normativa; saggi di Traina e Kraus) con l'aggiunta di:

  • due capitoli della Syntaxis del Latín Clásico, ed. J.M. Baños Baños, Madrid, 2009: § 14 Tiempo y Aspecto (pp. 405-439); § 15 Modo y Modalidad (pp. 443-464)
  • oppure, in alternativa, due capitoli di A Companion to the Latin Language, ed. by J. Clackson, Malden (MA) - Oxford, 2011: J. Clackson, Classical Latin (pp. 236-256); C. Shuttleworth Kraus, The Language of Latin Historiography (pp. 408-425)

 

Metodi didattici

Lezioni frontali.

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

La verifica consiste in un esame orale di circa 30 minuti che valuterà la conoscenza dei testi e delle problematiche filologiche e letterarie affrontate durante il corso.
In particolare, attraverso la lettura dei testi in programma, sarà verificata la conoscenza della lingua e della grammatica latina (fonetica, morfologia e sintassi) in una prospettiva sia normativa sia storica e teorica, secondo la seguente griglia di valutazione:

  • la mancata conoscenza dei fondamenti morfo-sintattici della lingua latina comporterà un voto negativo.
  • la conoscenza degli aspetti principali della morfosintassi e la capacità di comprendere il senso dei testi e di fornirne una traduzione attendibile saranno valutate con voti positivi
  • la conoscenza approfondita della sintassi, la capacità di fornire un'analisi stilistica e filologica dei testi proposti e una traduzione che rispetti i valori della lingua di partenza e della lingua d'arrivo potranno ottenere valutazioni di eccellenza

Strumenti a supporto della didattica

Nei materiali didattici online verranno messi a disposizione i testi che saranno letti nel corso delle lezioni e la bibliografia di più difficile reperimento.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Daniele Pellacani