30073 - LETTERATURE FRANCOFONE 1 (LM)

Scheda insegnamento

  • Docente Anna Soncini

  • Crediti formativi 9

  • SSD L-LIN/03

  • Modalità didattica Convenzionale - Lezioni in presenza

  • Lingua di insegnamento Francese

  • Orario delle lezioni dal 30/09/2019 al 26/11/2019

SDGs

L'insegnamento contribuisce al perseguimento degli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile dell'Agenda 2030 dell'ONU.

Ridurre le disuguaglianze

Anno Accademico 2019/2020

Conoscenze e abilità da conseguire

Lo studente possiede conoscenze approfondite sulla storia e sullo sviluppo delle letterature extraeuropee in lingua francese, con particolare attenzione al rapporto tra i testi letterari e il contesto storico, artistico e linguistico. Conosce e sa utilizzare le metodologie pratiche per l'analisi e l'interpretazione del testo letterario

Programma/Contenuti

Le « fantastique » en Littérature francophone.

Le cours veut proposer une réflexion autour du terme, porteur en soi des différences profondes qui caractérisent les pays francophones. Il s’agira de les percevoir, de les comprendre et de les confronter. Pour ce faire, le cours propose un excursus sur les théories du fantastique pour ensuite analyser 6 oeuvres provenant d’Afrique, de Belgique, du Québec et de l’Océan Indien.

Testi/Bibliografia

Afrique

Sony Labou Tansi, La vie et demie ( 1979), Seuil 2013

Ken Bugul, De l’autre côté du regard, Motifs, 2004

Belgique

Thomas Owen, La truie et autres histoires, Bruxelles, Espace nord, 1987

Québec

Michel Tremblay, La cité dans l’œuf, Editions BQ, 1969

Anne Hébert, Les enfants du sabbat, Seuil, 1975

Océan Indien

Ananda Devi, Les jours vivants, Gallimard, 2013

 

L’étudiant « frequentante » doit connaitre tout ce qui a été vu en classe et apporter son analyse personnelle d’une œuvre au choix.

L’étudiant « non frequentante » doit connaitre les 6 œuvres, en analyser à fond une, étudier TODOROV, T., Introduction à la littérature fantastique (Paris, Seuil, 1970) et s’appuyer pour la compréhension des oeuvres africaines sur « Interfrancophonies », n 5. Le fantastique dans les littératures francophones du Maghreb et subsaharienne, www.interfrancophonies.org

Metodi didattici

Le programme du cours est construit à voix multiple, en collaboration - si possible - avec des professeurs venant des pays francophones.

Il touchera en meme temps à l'analyse textuelle et à l'histoire littéraire.

Modalità di verifica dell'apprendimento

Examen oral.

L’évaluation prévoit un examen oral concernant tout ce qui a été proposé en classe. Sont évaluées les capacités critiques et méthodologiques de l’étudiant, qui doit proposer aussi sa propre lecture analytique des œuvres. Il est important que l’étudiant puisse démontrer sa capacité de lecture et d'analyse d’un texte en la faisant interagir avec les problématiques et les textes théoriques proposés en classe. Une vision large du problème, liée à une capacité ponctuelle d’analyse des textes, la démonstration d’une bonne connaissance de la langue française sont appréciées. La connaissance plate et répétitive de l’œuvre, un langage incorrect portent à une évaluation moyenne. Avec de grandes lacunes ou une connaissance de la langue insuffisante l’examen oral est évalué négativement.

 

Strumenti a supporto della didattica

Les informations (nom, citations, extraits, bibliographie.....) seront indiquées sur un power point. 

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Anna Soncini