30646 - French Literature 2 (2nd cycle)

Academic Year 2021/2022

  • Teaching Mode: Traditional lectures
  • Campus: Bologna
  • Corso: Second cycle degree programme (LM) in Modern, Post-Colonial and Comparative Literatures (cod. 0981)

Learning outcomes

Studentsare requested to enter critical debates on modern French literature, with particular attention to the relationship between texts and their contexts. They are requested to show ability in the close reading of the texts proposed; to be able to elaborate critical analyses in the dialogue between theories and literary writings; to develop critical thinking.

Course contents

Rewritings from the 20th century to World Literature.

The course is built largely in class, through the interaction between teacher and students and between students. Students are invited to read some texts, week after week, and to discuss them during the lessons. Towards the end of the course they will present to the rest of the class a literary text (among those suggested by the teacher), analyzed with the critical tools studied up to that moment. This oral presentation is not mandatory, but for those who choose do it there will be no oral exam: it will only consist of a discussion about the paper that the student has to prepare on the same topic (see the section "Assessment methods").

The course will be held in the first semester.

Readings/Bibliography

THÉORIE

L. Brignoli (dir.), Interartes. Diegesi migranti, Milano/Udine, Mimesis, 2019, introduzione (p. 9-41); Donata Meneghelli, « Ancora! La continuazione: una pratica onnipresente e inafferrabile » (p. 45-58); M. Ferrarini, « De la Marquise de Merteuil à Isabelle Cappel », p. 59-69; M. C. Gnocchi, « Daoud entre Camus et Rushdie : intentions et implications de Meursault, contre-enquête » (p. 97-116)

Richard Saint-Gelais, Fictions transfuges, La trans-fictionnalité et ses enjeux, Paris, Éditions du Seuil, 2011, introduction (p. 7-17, disponible sur Fabula), chap. 1. Contours (p. 19-37) et chap. 4. Versions (p. 139-186)

Anne-Claire Gignoux, « De l'intertextualité à la récriture », Cahiers de narratologie, n. 13, 2006, https://journals.openedition.org/narratologie/329

C. Milat, « Approches théoriques de la réécriture », @nalyses. Revue de critique et de théorie littéraire, vol. 11, n. 2, printemps-été 2016, dossier « Réécritures et transfictions : quand le texte littéraire se métamorphose », https://uottawa.scholarsportal.info/ottawa/index.php/revue-analyses/issue/view/253

M. C. Gnocchi, « Le riscritture mondo », in S. Albertazzi, Introduzione alla World Literature, Roma, Carocci, 2021, p. 99-111.

ROBINSONNADES

Textes

D. Defoe, extraits du Robinson Crusoe (en traduction)

M. Tournier, Vendredi ou les limbes du Pacifique (1967), Paris, Gallimard, « Folio », 1972, extraits

K. Daoud, « La préface du Nègre » et « L’Arabe et le vaste pays de Ô », in K. Daoud, La Préface du Nègre, le Minotaure 504 et autres nouvelles, Arles, Actes Sud, 2015 (extraits)

P. Chamoiseau, L’Empreinte à Crusoé, Paris, Gallimard, 2012 (extraits)

Critique

R. Capoferro, Guida al Robinson Crusoe, Roma, Carocci, 2003 (extraits)

J.-P. Engélibert, La postérité de Robinson Crusoé : Un mythe littéraire de la modernité, 1954-1986, Genève, Droz, 1997 (extraits)

A. Vitali, « L’empreinte à Crusoé di Patrick Chamoiseau. L’avventura ‘interiore’ di un Robinson del XXI secolo », Il Tolomeo, vol. 17, dicembre 2015

Ultérieurement :

Articles critiques sur Tournier (Virtuale)

M. Bataillé, B. Charrier, « Le mythe de Robinson Crusoé à l’épreuve du monde global : il n’y a pas d’ailleurs. Étude du motif de l’empreinte dans L’empreinte à Crusoé de Patrick Chamoiseau », Fixxion. Revue critique de fixxion française contemporaine, 2012, http://www.revue-critique-de-fixxion-francaise-contemporaine.org/rcffc/article/view/fx16.12

CAMUS-DAOUD

Texte

K. Daoud, Meursault, contre-enquête (2013), Arles, Actes Sud, 2014 (extraits – IL EST CONSEILLÉ DE LIRE LE LIVRE TOUT ENTIER)

Critique

B. Dhraïef, « Réécrire en relisant Camus à travers Daoud », Tropics, n. 3, 2016, « La réécriture au XXIe siècle : études cartographiques des passages entre les œuvres » (sous la dir. de M. Arino et B. Letellier), http://tropics.univ-reunion.fr/fileadmin/Fichiers/tropics/Numero3/Reecriture/07-Dhrahief-1.pdf [http://tropics.univ-reunion.fr/fileadmin/Fichiers/tropics/Numero3/Reecriture/07-Dhrahief-1.pdf%20]

V. Algeri, « Le vertige intertextuel. Une lecture de Kamel Daoud, Meursault, contre-enquête », Revue italienne d’études françaises, n. 9, 2019, https://journals.openedition.org/rief/4512

M. C. Gnocchi, « Daoud entre Camus et Rushdie : intentions et implications de Meursault, contre-enquête » (dans Interartes, voir supra)

Ultérieurement :

S. Ducas, « L’entrée en littérature de Kamel Daoud : “Camus, sinon rien !” », Littératures, n. 73, 2015, https://journals.openedition.org/litteratures/434

A. Kaplan, « Meursault, contre-enquête de Kamel Daoud », Contreligne, juin 2014, http://www.contreligne.eu/2014/06/kamel-daoud-meursault-contre-enquete

FLAUBERT-SIMMONDS-FONTEINE

Textes

Flaubert, Madame Bovary : donné pour acquis

P. Simmonds, Gemma Bovery, graphic novel, extraits en traduction

A. Fontaine, Gemma Bovery, film, on en verra des extraits ensemble

Critique

D. Vago, « Les vestiges de Flaubert. Gemma Bovary, récriture de Madame Bovary », dans Interartes (cf. supra), p. 311-323

E. Bricco, « La constellation Madame Bovary », dans S. Disegni, D. Viart, Écrire avec les livres. Présences de la littérature française du passé dans les romans et récits contemporains, numéro thématique de Francofonia, n. 78, printemps 2020, p. 117-131

Ultérieurement :

Y. Leclerc, « Comment une “petite femme” devint mythique », dans Y. Leclerc, Madame Bovary au scalpel : genèse, réception, critique, Paris, Classiques Garnier, 2017, p. 165-175

LACLOS-BAROCHE

Texte

Ch. De Laclos, Les Liaisons dangereuses : donné pour acquis

Critique

A. Coudreuse, « “Être femme ou du tiers-état, c’est presque pareil”. Relire Les Liaisons dangereuses de Laclos. Christiane Baroche, L’Hiver de beauté », dans A. Coudreuse, La Conscience du présent. Représentations des Lumières dans la littérature contemporaine, Paris, Classiques Garnier, 2015, p. 73-88

M. Ferrarini, « De la Marquise de Merteuil à Isabelle Cappel », dans Interartes (cf. supra)

Approfondissements

L. Gauvin, C. Van den Avenne, C. Corinus et Ch. Selao (dir.), Littératures francophones. Parodies, pastiches, réécritures, Lyon, ENS éditions, « Signes », 2013, https://books.openedition.org/enseditions/2430

M. C. Gnocchi et C. Imbroscio (dir.), Robinson dall’avventura al mito. « Robinsonnades » e generi affini, Bologna, Clueb, « Heuresis strumenti », 2000 ; Robinsonnades : de Defoe à Tournier, présentation, notes et dossier par Y. Beaup, Paris, Flammarion, « Étonnants classiques », 2001

La bibliografia potrebbe subire modifiche; in caso di dubbio, consultarsi con la docente.

Teaching methods

The course will be held partly in lecture form (but we will discuss together some books students have to read week after week) and then, in the second part of the course, students will presentate some texts on the basis of the critical essays analyzed together.

Assessment methods

For attenders (about 70% of the lectures), the exam consists on: the presentation of a text in the classroom (30% of the final grade); the delivery of a paper on the same topic (40%), followed by a brief interview/discussion about the paper on the examination day (10%). The way students participate in the class and discuss the texts during the course is also evaluated (20%).

For non attenders: 1) paper on a subject to be agreed with the teacher 40%; 2) discussion of the same 10%; 3) oral exam on the entire program 50%.

For students who attend at least 70% of the lectures but don't make any oral presentation: 1) paper 40%; 2) discussion of the paper 10%; 3) participation and discussion in class 20%; 4) oral exam on the entire program 30%.

The rules for the paper will be uploaded to IOL-teaching online.

Teaching tools

Power-point projections, documents uploaded on line.

Office hours

See the website of Maria Chiara Gnocchi