69383 - Spanish Language and Culture II (First Language)

Academic Year 2021/2022

  • Teaching Mode: Traditional lectures
  • Campus: Forli
  • Corso: First cycle degree programme (L) in Intercultural and Linguistic Mediation (cod. 8059)

Learning outcomes

The student:

  • Understands and produces a wide range of written texts and complex oral discourses in Spanish, expressing themselves fluently and spontaneously;
  • Communicates fluently and correctly in different registers (colloquial, neutral, formal, academic);
  • Makes detailed and well-structured oral presentations on complex topics;
  • Uses idiomatic and colloquial expressions and distinguishes connotative levels of meaning.

Course contents

The course aims to consolidate the students’ communicative language skills acquired in the previous year and to deepen their linguistic knowledge. Special attention will be given to the analysis of different types of texts and to the development of reformulation and paraphrase skills, in order to enrich their oral and written production (from B2+ to C1, according to the CEFR).

The main topics of study will be:

  • Verbs with preposition
  • Verbs that pose problems to Italian learners
  • Verbal periphrases (i)
  • Adjective (relative) clause
  • Adverbial clause
  • The passive voice (review)
  • Morphology and uses of the subjunctive mood (review)
  • Lexicon: collocations, idioms, etc.
  • Word-formation: composition
  • Writing workshop: argumentative texts
  • Discursive markers in expositive and argumentative texts
  • Oral texts: expositive and argumentative

Readings/Bibliography

Specific topics:

- Buitrago Jiménez, Alberto. 2013. “Los verbos de cambio”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. II Verbo: morfología, sintaxis y semántica, Félix San Vicente (Dir. Coord.), Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 835-849.

- Castillo Peña, Carmen. 2013. “Las oraciones pasivas, medias e impersonales”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. III Oración, discurso, léxico, Félix San Vicente (Dir. Coord.), Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 997-1009.

- Bermejo Calleja, Felisa. 2013. “Las subordinadas de relativo”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. III Oración, discurso, léxico, Félix San Vicente (Dir. Coord.), Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 1133-1153.

- Bermejo Calleja, Felisa. 2013. “La subordinación adverbial”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. III Oración, discurso, léxico, Félix San Vicente (Dir. Coord.), Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 1153-1193.

- Sainz González, Eugenia. 2013. “Los marcadores discursivos”, GREIT Gramática de referencia de español para italófonos. III Oración, discurso, léxico, Félix San Vicente (Dir. Coord.), Bologna: Clueb. Universidad de Salamanca: EUS, pp. 1337-1375.

Dictionaries:

  • DRAE Diccionario Real Academia Española (1992). Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.
  • Clave, Diccionario de uso del español actual, Madrid: Ediciones S.M.
  • Moliner, María (2002). Diccionario de uso del español (DUE-Versión CD Rom), Madrid: Gredos.
  • Seco, Manuel; Andrés, Olimpia, Ramos Gabino; (2000). Diccionario abreviado del español actual, Madrid: Grupo Santillana.

Further reading:

- Gómez Torrego, Leonardo. Manual de español correcto, Madrid, Arco/Libros, 2002.

- Gramática de referencia de la lengua española. (2010), María Lozano Zahonero, Milano: Hoepli.

- Gramática de perfeccionamiento de la lengua española. (2011), María Lozano Zahonero, Milano: Hoepli.

- Grammatica contrastiva della lingua spagnola. (2018), Barbero, Bermejo & San Vicente, Bologna: Clueb.

Teaching methods

Grammar study of the Spanish language aimed at the acquisition of a linguistic competence through a communicative method based on:

  • Lecture-based sessions
  • Discussions
  • Cooperative learning
  • Practice through new technologies
  • Practice in the classroom
  • Assignment
  • Individual research
  • Oral presentation

The lessons are face-to-face and require the students’ active participation with oral presentations and discussions related to the Spanish-speaking world.

The course requires the student to attend at least 70% of the lessons.

Assessment methods

Evaluation criteria entail both coursework and a final exam.

The former foresees the delivery of 2 assignments that will be worth 40% of the final mark.

The exam at the end of the course is worth 60% of the final mark. It includes a written test to assess the students’ grammar and communication skills and an oral test to assess their ability to explain and argue.

The final exam mark:

  • Written exam: 75% of the final exam;
  • Oral exam: 25% of the final exam.

Please, note that:

Only the students who pass the written test can take the oral test.

 

 

Learning assessment scale
(Grade and description)

30-30L
Excellent test demonstrating excellent acquisition of the lexical, grammatical and cultural content proposed in the course; complete mastery of the language and culture of study.

27-29
Above average, with minor errors compensated for by a more than adequate demonstration of the required knowledge and language skills.

24-26
Good test, but with some obvious errors indicating partial acquisition of the required knowledge and skills.

21-23
Sufficient test, but with noticeable limitations in the knowledge and skills to be acquired.

18-20
Test that meets only the minimum criteria of knowledge and skills to be acquired.

Insuff.
Basic knowledge not achieved, the examination must be retaken.

 

 

Teaching tools

Dossier provided by the teacher, online documents, written texts, audiovisual material.

Google Docs and other ICTs.

E-learning platform (Virtuale), PC, video projector.

Office hours

See the website of Ignacio Sanchez Mosquera

SDGs

Quality education Gender equality Reduced inequalities

This teaching activity contributes to the achievement of the Sustainable Development Goals of the UN 2030 Agenda.