Course Unit Page
-
Teacher Lucia Pasetti
-
Learning modules Lucia Pasetti (Modulo 1)
Renzo Tosi (Modulo 2)
-
Credits 6
-
Teaching Mode Traditional lectures (Modulo 1)
Traditional lectures (Modulo 2)
-
Language Italian
-
Campus of Bologna
-
Degree Programme Second cycle degree programme (LM) in Philology, Literature and Classical Tradition (cod. 9070)
-
Course Timetable from Nov 15, 2022 to Jan 17, 2023
Course Timetable from Nov 10, 2022 to Jan 19, 2023
SDGs
This teaching activity contributes to the achievement of the Sustainable Development Goals of the UN 2030 Agenda.


Academic Year 2022/2023
Learning outcomes
At the end of the workshop, the student is able to correctly and fluently translate prose and poetic literary texts from ancient Greek and Latin into Italian. (S)he also proves to possess multifaceted critical, communication and problem-solving skills.
Course contents
The Translation Workshop aims at consolidating and refining the translation skills of LM15 students from Greek and Latin into Italian. To this end, practical exercises will be offered based on a selection of ancient literary texts, both prose and poetry. Occasionally, some of these texts may correspond to those included in the programmes of Greek Philology and Literature and Latin Philology and Literature. Through the methodology of the interactive lesson, integrated with the home exercise, the course participants will have the opportunity to refine a translation technique mainly oriented to the didactic and research destination: the expected translation should therefore present adequate characteristics to be integrated in the scholastic practice, or to accompany the analysis or the scientific commentary of the text.
Non-attending students are required to practise in self-study using the materials published on 'Virtuale' during the course; in addition, they may use materials from past years courses.
Prof. Tosi will start the course on Thursday 10 November; Prof. Pasetti, Tuesday 15 November.
Readings/Bibliography
For Greek, we recommend the handbook of R. Pierini - R. Tosi, Capire il greco, Bologna (Patron) 2014.
Any further bibliographical item will be indicated during the lessons.
Teaching methods
Interactive seminar lesson, complemented by home exercise
Assessment methods
Methods of assessment and evaluation of learning
The workshop awards an academic qualification, which will be tested by means of a written test of comprehension and translation: the students will be required to translate into Italian two short texts (one from Greek and one from Latin), not previously known (i.e. different from those translated during the course) in a total of 3 hours; the use of dictionaries is permitted.
The qualification is awarded if the following requirements are met
- morphosyntactic correctness of the target text;
- sufficient understanding of the structures of the source text;
- stylistic register of the target text appropriate to its didactic and research purpose.
Teaching tools
Photocopies, materials on "Virtuale" Platform
Office hours
See the website of Lucia Pasetti
See the website of Renzo Tosi