Università degli Studi di Bologna


 

Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori

Corso di Perfezionamento in
Traduzione multimediale per
il cinema e la televisione

 

Presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori è attivato il Corso di Perfezionamento in «Traduzione multimediale per il cinema e la televisione» ai sensi dell'art. 17, 3° comma del D.P.R. 162/82.

Finalità

Il Corso si prefigge di approfondire lo studio dei processi traduttivi relativi ai testi multimediali, dove la comprensione verbale (es. il dialogo di un film) interagisce con componenti visive e sonore; di dare un contributo teorico alla pratica del doppiaggio e del sottotitolaggio di prodotti cinematografici e televisivi; di fornire occasione di riflessione critica sul ruolo della «traduzione» riferita a prodotti multimediali concepiti in una determinata lingua e cultura e proposti a pubblici internazionali, sia dal punto di vista di fruitori di tali prodotti, che dal punto di vista di futuri professionisti nell'ambito della traduzione multimediale.

Sede: Il Corso si svolge presso la sede della Scuola Superiore di Lingue moderne per Interpreti e Traduttori, Corso della Repubblica, 136 - 47100 Forlì.

È previsto uno stage presso un centro di doppiaggio.

Durata: Il Corso ha durata di cinque mesi. Si svolgerà dal mese di febbraio al mese di giugno, per un totale di 150 ore.

Titoli di ammissione: Il corso è aperto a laureati in traduzione o interpretazione dell'Università di Bologna (a Forlì) e di Trieste, a laureati delle Facoltà di Lettere e Filosofia, Scienze della formazione, Lingue e Letterature Straniere Moderne. Eventuali altri diplomi di laurea saranno presi in considerazione, qualora prevedano l'insegnamento biennale di due lingue straniere.

I laureati all'estero possono essere ammessi previo riconoscimento del titolo ai soli fini dell'iscrizione.

Insegnamenti previsti

Traduzione multimediale.

Generi cinematografici e multimedialità.

Generi televisivi e multimedialità.

Modalità di trasposizione: doppiaggio, sottotitolaggio e voice over.

Stage pratico presso uno studio di doppiaggio.

Modalità di ammissione

Il numero dei posti è fissato in 35.

L'importo delle tasse è di L. 1.803.500.

L'attestato finale (ai sensi dell'art. 17, 3° comma del D.P.R. 162/82) verrà rilasciato a coloro che avranno frequentato almeno l'80% delle lezioni, svolto lo stage presso un centro di doppiaggio e superato la prova finale, consistente nella presentazione e discussione di un elaborato concordato con un docente del corso.

Informazioni

Le informazioni di carattere amministrativo possono essere richieste alla Segreteria della Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Corso della Repubblica, 136 - 47100 Forlì (recapito telefonico 0543/450305). Apertura al pubblico dal Lunedì al Sabato ore 10.00-12.00, Lunedì, Mercoledì, Giovedì ore 14.00-16.00.

Per ulteriori informazioni sulla didattica e sull'organizzazione del Corso rivolgersi alla sede del corso.