87941 - LINGUA A - INTERPRETAZIONE DALL'ITALIANO IN INGLESE II (5 CFU) (CL1)

Anno Accademico 2019/2020

  • Docente: Paolo Cortucci
  • Crediti formativi: 5
  • Lingua di insegnamento: Italiano
  • Modalità didattica: Convenzionale - Lezioni in presenza
  • Campus: Forli
  • Corso: Laurea Magistrale in Interpretazione (cod. 8060)

    Valido anche per Laurea Magistrale in Interpretazione (cod. 8060)

Conoscenze e abilità da conseguire

Lo/a studente/ssa - conosce ed è capace di utilizzare le tecniche fondamentali dell'interpretazione di conferenza (interpretazione consecutiva ed interpretazione simultanea) dall'italiano verso l’inglese in una pluralità di àmbiti professionali

Contenuti

Il corso si sviluppa su una serie di ambiti professionali quali l'economia, i diritti umani, l'ambiente e l'energia ma anche su altri ambiti scelti a seconda della situazione economica, politica e sociale dell'Italia e anche da quanto stabilito in sede di Consiglio di Facoltà. 

L’obiettivo principale del modulo è quello di far raggiungere agli studenti un alto livello di professionalità. Nel quadro di tale obiettivo, la puntualità sarà considerata di massima importanza e il giudizio finale terrà in considerazione tale fattore.

Testi/Bibliografia

Si consiglia agli studenti di tenersi informati su quanto avviene in Italia e nei vari paesi anglofoni, soprattutto il Regno Unito. 

Metodi didattici

Esercizi pratici di simultanea e consecutiva utilizzando video di discorsi che sono stati interpretati o che sono 'interpretabili' per avere lezioni il più realistiche possibili. 

Modalità di verifica e valutazione dell'apprendimento

Valutazione continua e feedback agli studenti dopo ogni esercizio. 

Esame di simultanea (12 minuti circa) e di consecutiva (6 minuti) alla fine del modulo. 

L'apprendimento delle tecniche di interpretazione simultanea e consecutiva verrà verificato mediante apposite prove dallo x in y in modalità a distanza a causa dell'emergenza epidemiologica da covid-19.

Le prove di esame sono valutate in base ad una griglia dettagliata per valutare Contenuto (filo del discorso, precisione, completezza, aspetti pragmatici e retorici), Lingua d'arrivo (grammatica, sintassi, lessico, presentazione) e Gestione e Tecnica (gestione generale, gestione difficoltà, gestione microfono).

Lo schema di attribuzione dei voti è come segue: Insufficiente (0-17): contenuto inaffidabile: poca coerenza, molti errori, distorsioni, aggiunte e/o omissioni di elementi sostanziali; lingua d'arrivo non fruibile: errori di grammatica/sintassi/lessico /pronuncia che compromettono comprensione. Sufficiente (18-20): contenuto non sempre affidabile: alcuni errori, omissioni, aggiunte e/o incoerenze; lingua di arrivo non sempre fruibile: errori gramm./sintassi/lessico/ pronuncia che disturbano a volte la comprensione. Discreto (21-24) contenuto affidabile nonostante imprecisioni, generalizzazioni, aggiunte e/o omissioni; lingua di arrivo fruibile nonostante errori/difetti di gramm./sintassi/lessico /pronuncia. Buono (25-27): contenuto affidabile, sostanzialmente coerente e corretto, poche imprecisioni; lingua di arrivo ben fruibile: grammatica e sintassi corrette, lessico e voce buoni. Ottimo (28-30): contenuto molto affidabile: coerente, preciso e completo; lingua d'arrivo molto fruibile: grammatica e sintassi corrette, lessico e pronuncia ottimi.

Strumenti a supporto della didattica

File audio e video con discorsi reali sui temi trattati durante il corso. 

Se gli studenti sono d'accordo, far ascoltare registrazioni dell'insegnante mentre interpreta nel corso di convegni e ascoltare l'insegnante mentre interpreta durante una lezione.

Orario di ricevimento

Consulta il sito web di Paolo Cortucci