Logo dell'Università di Bologna - link alla home page del Portale
SitoWebDocente - Università di Bologna

Area riservata del docente

Il mio portale docenti per gestire avvisi e contenuti utili.

GuideWeb per aggiornare i contenuti relativi a insegnamenti, curriculum vitae, pubblicazioni, collaborazioni, temi e link di ricerca.

Christopher Rundle

Ricercatore confermato

L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE


http://www.unibo.it/docenti/c.rundle

Curriculum Vitae

Carriera academica
(i) Università di Bologna: SSLMIT sede di Forlì
2002
-presente : Ricercatore confermato: Lingua e traduzione inglese (L/LIN 12).

(ii) University of Manchester: School of School of Languages, Linguistics and Cultures
2008-2010:
Visting Research Fellow presso il Centre for Translation and Intercultural Studies (CTIS) e il Dipartimento di Italian Studies.
2006-07: Visiting scholar e docente di Italian Studies e Translation Studies presso il CTIS e il Dipartimento di Italian Studies.

(iii) Università di Genova: Facoltà di lingue e letterature straniere
1999-2002: Ricercatore in traduzione (L28X), poi diventato Lingua e traduzione inglese (L/LIN 12).

Titoli di studio
1) PhD: Doctor of Philosophy in Translation Studies presso l'Universita di Warwick (GB) con una dissertazione intitolata "The Permeable Police State. Publishing Translations in Fascist Italy".

2) MA: Master of Arts with Distinction (con lode) in Translation Studies presso il Centre for British and Comparative Cultural Studies dell'Università di Warwick al termine di un corso di studio annuale.

3) Bachelor of Arts in English and Italian - Prima laurea (laurea in materia umanistica) in lettere inglesi ed italiane presso l'Università di Londra.

Curriculum Vitae

Academic Career
(i) University of Bologna: SSLMIT, Forlì campus
2002-present : Tenured researcher-lecturer in English language and translation (L/LIN 12).

(ii) University of Manchester: School of School of Languages, Linguistics and Cultures
2008-2010:
Visting Research Fellow at the Centre for Translation and Intercultural Studies (CTIS) and Italian Studies.
2006-07: Visiting scholar e lecturer in Italian Studies and Translation Studies at the CTIS and Italian Studies.

(iii) University of Genova: Facoltà di lingue e letterature straniere
1999-2002: Tenured researcher-lecturer in Translation (L28X), then English language and translation (L/LIN 12) since the reform.

Academic qualifications
1) PhD: Doctor of Philosophy in Translation Studies a the University of Warwick (GB) with a dissertation entitled "The Permeable Police State. Publishing Translations in Fascist Italy".

2) Master of Arts (with Distinction) in Translation Studies at the Centre for British and Comparative Cultural Studies, University of Warwick.

3) Bachelor of Arts in English and Italian at Royal Holloway College, University of London.

Avvisi del docente

18/11/2009
Ricevimento in novembre

16/01/2009
Tirocini

28/11/2008
Subtitle Project